Parallel Verses
German: Luther (1912)
Meine Rede müsse ihm wohl gefallen. Ich freue mich des HERRN.
German: Modernized
Meine Rede müsse ihm wohlgefallen. Ich freue mich des HERRN.
German: Textbibel (1899)
Möge ihm mein Dichten wohlgefallen; ich freue mich Jahwes!
New American Standard Bible
Let my meditation be pleasing to Him; As for me, I shall be glad in the LORD.
Querverweise
Psalmen 1:2
sondern hat Lust zum Gesetz des HERRN und redet von seinem Gesetz Tag und Nacht!
Psalmen 9:2
Ich freue mich und bin fröhlich in dir und lobe deinen Namen, du Allerhöchster,
Psalmen 32:11
Freuet euch des HERRN und seid fröhlich, ihr Gerechten, und rühmet, alle ihr Frommen.
Psalmen 63:5-6
Das wäre meines Herzens Freude und Wonne, wenn ich dich mit fröhlichem Munde loben sollte. {~}
Psalmen 77:12
und rede von allen deinen Werken und sage von deinem Tun.
Psalmen 119:15-16
Ich rede von dem, was du befohlen hast, und schaue auf deine Wege.
Psalmen 119:111
Deine Zeugnisse sind mein ewiges Erbe; denn sie sind meines Herzens Wonne.
Psalmen 119:127-128
Darum liebe ich dein Gebot über Gold und über feines Gold.
Psalmen 119:167
Meine Seele hält deine Zeugnisse und liebt sie sehr.
Psalmen 139:17-18
Aber wie köstlich sind vor mir, Gott, deine Gedanken! Wie ist ihrer so eine große Summe!
Sprüche 24:14
Also lerne die Weisheit für deine Seele. Wo du sie findest, so wird's hernach wohl gehen, und deine Hoffnung wird nicht umsonst sein.
Habakuk 3:17-18
Denn der Feigenbaum wird nicht grünen, und wird kein Gewächs sein an den Weinstöcken; die Arbeit am Ölbaum ist vergeblich, und die Äcker bringen keine Nahrung; und Schafe werden aus den Hürden gerissen, und werden keine Rinder in den Ställen sein.
Lukas 1:47
und mein Geist freuet sich Gottes, meines Heilands;
Philipper 4:4
Freuet euch in dem HERRN allewege! Und abermals sage ich: Freuet euch!