Parallel Verses
German: Luther (1912)
Ich bin klüger denn die Alten; denn ich halte deine Befehle.
German: Modernized
Ich bin klüger denn die Alten; denn ich halte deine Befehle.
German: Textbibel (1899)
Ich bin einsichtiger als Greise, denn ich beachte deine Befehle.
New American Standard Bible
I understand more than the aged, Because I have observed Your precepts.
Querverweise
1 Könige 12:6-15
Und der König Rehabeam hielt einen Rat mit den Ältesten, die vor seinem Vater Salomo standen, da er lebte, und sprach: Wie ratet ihr, daß wir diesem Volk eine Antwort geben?
Hiob 12:12
Ja, "bei den Großvätern ist die Weisheit, und der Verstand bei den Alten".
Hiob 15:9-10
Was weißt du, das wir nicht wissen? was verstehst du, das nicht bei uns sei?
Hiob 28:28
und sprach zu den Menschen: Siehe, die Furcht des HERRN, das ist Weisheit; und meiden das Böse, das ist Verstand.
Hiob 32:4
Denn Elihu hatte geharrt, bis daß sie mit Hiob geredet hatten, weil sie älter waren als er.
Hiob 32:7-10
Ich dachte: Laß das Alter reden, und die Menge der Jahre laß Weisheit beweisen.
Psalmen 111:10
Die Furcht des HERRN ist der Weisheit Anfang. Das ist eine feine Klugheit, wer darnach tut, des Lob bleibt ewiglich.
Jeremia 8:8-9
Wie mögt ihr doch sagen: "Wir wissen, was recht ist, und haben die heilige Schrift vor uns"? Ist's doch eitel Lüge, was die Schriftgelehrten setzen.
Matthäus 7:24
Darum, wer diese meine Rede hört und tut sie, den vergleiche ich einem klugen Mann, der sein Haus auf einen Felsen baute.
Jakobus 3:13
Wer ist weise und klug unter euch? Der erzeige mit seinem guten Wandel seine Werke in der Sanftmut und Weisheit.