Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Tritt für deinen Knecht zu seinem Heile ein; laß die Übermütigen mich nicht unterdrücken.

German: Modernized

Vertritt du deinen Knecht und tröste ihn, daß mir die Stolzen nicht Gewalt tun.

German: Luther (1912)

Vertritt du deinen Knecht und tröste ihn; mögen mir die Stolzen nicht Gewalt tun.

New American Standard Bible

Be surety for Your servant for good; Do not let the arrogant oppress me.

Querverweise

Hiob 17:3

O setze ein, verbürge dich für mich bei dir! Wer anders sollte mir den Handschlag geben?

Hebräer 7:22

in diesem Maße ist Jesus auch eines höheren Bundes Bürge geworden.

1 Mose 43:9

Ich will dir für ihn bürgen; mich sollst du für ihn verantwortlich machen. Wenn ich dir ihn nicht wiederbringe und vor Augen stelle, so will ich all meine Lebtage schuldig vor dir dastehen.

Psalmen 36:11

Laß nicht den Fuß des Übermuts über mich kommen, noch die Hand der Gottlosen mich in die Irre jagen!

Psalmen 119:21

Du hast die verfluchten Übermütigen bedroht, die von deinen Geboten abirrten.

Sprüche 22:26-27

Sei nicht unter denen, die Handschlag geben, unter denen, die sich für Schulden verbürgen;

Jesaja 38:14

Wie eine Schwalbe, ein Kranich zwitscherte ich, girrte wie eine Taube. Es thränten meine Augen himmelwärts: Jahwe! bedrängt bin ich - tritt für mich ein!

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org