Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Er wird deinen Fuß nimmermehr wanken lassen; dein Hüter schläft nicht.

German: Modernized

Er wird deinen Fuß nicht gleiten lassen; und der dich behütet, schläft nicht.

German: Luther (1912)

Er wird deinen Fuß nicht gleiten lassen; und der dich behütet schläft nicht.

New American Standard Bible

He will not allow your foot to slip; He who keeps you will not slumber.

Querverweise

1 Samuel 2:9

Die Füße seiner Frommen behütet er, aber die Gottlosen kommen um in Finsternis. Denn nicht durch eigene Kraft siegt jemand:

Sprüche 3:23

Alsdann wirst du auf deinem Wege sicher wandeln und mit deinem Fuße nicht anstoßen.

Sprüche 3:26

Denn Jahwe wird deine Zuversicht sein und deinen Fuß behüten, daß er nicht gefangen werde.

Psalmen 41:2

Jahwe wird ihn behüten und am Leben erhalten; er wird beglückt werden im Lande, und der Wut seiner Feinde wirst du ihn nicht preisgeben.

Psalmen 66:9

der unserer Seele Leben verlieh und unsern Fuß nicht wanken ließ!

Psalmen 91:12

Auf den Händen werden sie dich tragen, daß du mit deinem Fuße nicht an einen Stein stoßest.

Psalmen 127:1

Wallfahrtslieder. Von Salomo. Wenn Jahwe nicht das Haus baut, so haben sich seine Erbauer umsonst mit ihm abgemüht; wenn Jahwe nicht die Stadt behütet, so hat der Wächter umsonst gewacht.

Sprüche 2:8

so daß er die Pfade des Rechts behütet und den Weg seiner Frommen bewahrt.

Jesaja 27:3

Ich, Jahwe, bin sein Hüter. Aller Augenblicke wässere ich ihn. Damit sich niemand an ihm vergreife, will ich ihn nachts wie am Tage behüten.

1 Petrus 1:5

zu einem unvergänglichen, unbefleckten und unverwelklichen Erbe, das aufgehoben ist im Himmel für euch,

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org