Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

An ihnen wohnen die Vögel des Himmels, lassen aus den Zweigen heraus ihre Stimme erschallen.

German: Modernized

An denselben sitzen die Vögel des Himmels und singen unter den Zweigen.

German: Luther (1912)

An denselben sitzen die Vögel des Himmels und singen unter den Zweigen.

New American Standard Bible

Beside them the birds of the heavens dwell; They lift up their voices among the branches.

Themen

Querverweise

Psalmen 50:11

"Ich kenne alle Vögel auf den Bergen, und was sich im Gefilde regt, ist mir bewußt.

Psalmen 84:3

Hat doch der Vogel ein Haus gefunden, und die Schwalbe ein Nest, darein sie ihre Jungen gelegt hat: deine Altäre, Jahwe der Heerscharen, mein König und mein Gott!

Psalmen 104:16-17

Es sättigen sich die Bäume Jahwes, die Cedern des Libanon, die er gepflanzt hat,

Psalmen 147:9

der dem Vieh sein Futter giebt, den jungen Raben, die zu ihm schreien.

Psalmen 148:10

ihr wilden Tiere und alles Vieh, du Gewürm und ihr beschwingten Vögel;

Matthäus 6:26

Sehet die Vögel des Himmels an: sie säen nicht, sie ernten nicht, sie sammeln nicht in Scheunen, euer himmlischer Vater ernährt sie. Seid ihr nicht viel besser als sie?

Matthäus 8:20

Und Jesus sagte zu ihm: die Füchse haben Gruben und die Vögel des Himmels Nester; der Sohn des Menschen aber hat nicht, da er sein Haupt hinlege.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org