Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Gepriesen sei Jahwe, daß er uns ihren Zähnen nicht zum Raube gegeben hat!

German: Modernized

Gelobet sei der HERR, daß er uns nicht gibt zum Raube in ihre Zähne!

German: Luther (1912)

Gelobet sei der HERR, daß er uns nicht gibt zum Raub in ihre Zähne!

New American Standard Bible

Blessed be the LORD, Who has not given us to be torn by their teeth.

Querverweise

2 Mose 15:9-10

Der Feind dachte: Ich will ihnen nachjagen, sie einholen, will Beute verteilen, mich an ihnen letzen. Das Schwert will ich ziehn; ausrotten soll sie meine Hand!

Richter 5:30-31

Sicher fanden sie, teilten sie Beute, eine Dirne, zwei Dirnen für jeden Mann, Beute an farbigen Gewändern für Sisera, Beute an farbigen Gewändern, Buntgewirktem, farbiges Zeug, zwei buntgewirkte Tücher für den Hals der Königin!

1 Samuel 26:20

Möge aber nun mein Blut nicht zur Erde fallen, fern vom Angesichte Jahwes, da der König von Israel ausgezogen ist, mein Leben zu erjagen, wie man auf ein Rebhuhn in den Bergen Jagd macht!

Psalmen 17:9

vor den Gottlosen, die mich vergewaltigt haben, meinen Feinden, die mich gierig umkreisen.

Psalmen 118:13

Du hast mich heftig gestoßen, damit ich fallen möchte, aber Jahwe half mir.

Psalmen 145:5-6

Von der Hoheit deiner majestätischen Herrlichkeit sollen sie reden; von deinen Wundern will ich sprechen.

Jesaja 10:14-19

Und meine Hand griff nach dem Reichtum der Völker wie nach einem Nest, und wie man verlassene Eier nimmt, so nahm ich die ganze Erde, ohne daß einer die Flügel regte oder den Schnabel aufsperrte und zirpte!

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org