Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Von David. Von ganzem Herzen will ich dich preisen, angesichts der Götter dir lobsingen!

German: Modernized

Davids. Ich danke dir von ganzem Herzen; vor den Göttern will ich dir lobsingen.

German: Luther (1912)

Davids. Ich danke dir von ganzem Herzen; vor den Göttern will ich dir lobsingen.

New American Standard Bible

I will give You thanks with all my heart; I will sing praises to You before the gods.

Querverweise

Psalmen 111:1

Rühmet Jah! Ich will Jahwe von ganzem Herzen preisen im Kreise der Frommen und in der Gemeinde.

Psalmen 95:3

Denn ein großer Gott ist Jahwe und ein großer König über alle Götter,

Psalmen 119:46

Und ich will von deinen Zeugnissen vor Königen reden und mich nicht schämen.

Johannes 10:34-36

Antwortete ihnen Jesus: steht nicht geschrieben in eurem Gesetze: Ich habe gesagt: Götter seid ihr?

Apostelgeschichte 23:5

und Paulus sagte: ich wußte nicht, Brüder, daß es der Hohepriester ist; (denn es steht geschrieben: du sollst einen Oberen deines Volkes nicht schmähen).

2 Mose 22:28

Gott sollst du nicht lästern und einen Vorgesetzten deines Volkes nicht verwünschen.

Psalmen 9:1

Dem Musikmeister, nach "Stirb für den Sohn!" Ein Psalm Davids. 2 Ich will Jahwe danken von ganzem Herzen, ich will alle deine Wunder erzählen.

Psalmen 82:1

Ein Psalm Asaphs. Gott steht da in der Gottes-Versammlung, inmitten von Göttern hält er Gericht.

Psalmen 82:6

Wohl habe ich gesagt: Ihr seid Götter und insgesamt Söhne des Höchsten:

Psalmen 86:12-13

Ich will dich preisen, Herr, mein Gott, von ganzem Herzen und deinen Namen immerdar ehren.

Psalmen 96:4

Denn groß ist Jahwe und hoch zu loben; furchtbar ist er über alle Götter.

Psalmen 103:1-2

Von David. Preise, meine Seele, Jahwe, und alles, was in mir ist, seinen heiligen Namen!

1 Korinther 14:15

Nun also? ich will beten mit dem Geist, ich will aber auch mit dem Verstand beten; ich will singen mit dem Geist, ich will aber auch mit dem Verstand singen.

Epheser 5:19

redend unter einander in Psalmen und Hymnen und geistlichen Liedern, singend und spielend dem Herrn mit eurem Herzen,

Hebräer 1:14

Sind sie nicht alle dienstbare Geister, ausgesandt zur Hilfe um derentwillen, die das Heil sollen ererben?

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org