Parallel Verses

German: Luther (1912)

HERR, erquicke mich um deines Namens willen; führe meine Seele aus der Not um deiner Gerechtigkeit willen

German: Modernized

HERR, erquicke mich um deines Namens willen führe meine Seele aus der Not um deiner Gerechtigkeit willen;

German: Textbibel (1899)

Um deines Namens willen, Jahwe, erhalte mich am Leben; kraft deiner Gerechtigkeit befreie meine Seele aus der Not!

New American Standard Bible

For the sake of Your name, O LORD, revive me In Your righteousness bring my soul out of trouble.

Querverweise

Psalmen 31:1

Ein Psalm Davids, vorzusingen. HERR, auf dich traue ich, laß mich nimmermehr zu Schanden werden; errette mich durch deine Gerechtigkeit!

Psalmen 119:25

Meine Seele liegt im Staube; erquicke mich nach deinem Wort.

Psalmen 71:2

Errette mich durch deine Gerechtigkeit und hilf mir aus; neige deine Ohren zu mir und hilf mir!

Psalmen 9:7-8

Der HERR aber bleibt ewiglich; er hat seinen Stuhl bereitet zum Gericht,

Psalmen 25:11

Um deines Namens willen, HERR, sei gnädig meiner Missetat, die da groß ist.

Psalmen 25:17

Die Angst meines Herzens ist groß; führe mich aus meinen Nöten!

Psalmen 34:19

Der Gerechte muß viel Leiden; aber der HERR hilft ihm aus dem allem.

Psalmen 37:39-40

Aber der HERR hilft den Gerechten; der ist ihre Stärke in der Not.

Psalmen 85:6

Willst du uns denn nicht wieder erquicken, daß sich dein Volk über dich freuen möge?

Psalmen 91:15-16

Er ruft mich an, so will ich ihn erhören; ich bin bei ihm in der Not; ich will ihn herausreißen und zu Ehren bringen.

Psalmen 119:37

Wende meine Augen ab, daß sie nicht sehen nach unnützer Lehre; sondern erquicke mich auf deinem Wege.

Psalmen 119:40

Siehe, ich begehre deiner Befehle; erquicke mich mit deiner Gerechtigkeit.

Psalmen 119:88

Erquicke mich durch deine Gnade, daß ich halte die Zeugnisse deines Mundes.

Psalmen 119:107

Ich bin sehr gedemütigt; HERR, erquicke mich nach deinem Wort!

Psalmen 138:7

Wenn ich mitten in der Angst wandle, so erquickst du mich und streckst deine Hand über den Zorn meiner Feinde und hilfst mir mit deiner Rechten.

Psalmen 143:1

Ein Psalm Davids. HERR, erhöre mein Gebet, vernimm mein Flehen um deiner Wahrheit willen, erhöre mich um deiner Gerechtigkeit willen

Habakuk 3:2

HERR, ich habe dein Gerücht gehört, daß ich mich entsetze. HERR, mache dein Werk lebendig mitten in den Jahren und laß es kund werden mitten in den Jahren. Wenn Trübsal da ist, so denke der Barmherzigkeit.

Epheser 2:4-5

Aber Gott, der da reich ist an Barmherzigkeit, durch seine große Liebe, damit er uns geliebt hat,

Offenbarung 7:14-17

Und ich sprach zu ihm: Herr, du weißt es. Und er sprach zu mir: Diese sind's, die gekommen sind aus großer Trübsal und haben ihre Kleider gewaschen und haben ihre Kleider hell gemacht im Blut des Lammes.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org