Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Es verzagt in mir mein Geist, mein Herz erstarrt in meinem Inneren.

German: Modernized

Und mein Geist ist in mir geängstet; mein Herz ist mir in meinem Leibe verzehret.

German: Luther (1912)

Und mein Geist ist in mir geängstet; mein Herz ist mir in meinem Leibe verzehrt.

New American Standard Bible

Therefore my spirit is overwhelmed within me; My heart is appalled within me.

Querverweise

Psalmen 77:3

Ich gedenke an Gott und seufze; ich sinne nach, und es verzagt mein Geist. Sela.

Psalmen 142:3

Während mein Geist in mir verzagt, - du aber kennst meinen Pfad! - haben sie mir auf dem Wege, den ich gehen muß, eine verborgene Schlinge gelegt.

Hiob 6:27

Selbst über meine Waise würdet ihr losen und euren eignen Freund verhandeln.

Psalmen 25:16

Wende dich zu mir und sei mir gnädig, denn ich bin einsam und elend!

Psalmen 55:5

Furcht und Zittern kommt mich an, und Schauder bedeckt mich.

Psalmen 61:2

Vom Ende der Erde her rufe ich zu dir, da mein Herz verschmachtet: auf einen Felsen, der mir zu hoch ist, geleite mich!

Psalmen 102:1

Gebet eines Elenden, wenn er schmachtet und vor Jahwe seine Klage ausschüttet. 2 Jahwe, höre mein Gebet und laß mein Schreien vor dich kommen!

Psalmen 102:3-4

Denn meine Tage sind wie ein Rauch verschwunden, und meine Gebeine sind wie von Brand durchglüht.

Psalmen 119:81-83

Meine Seele schmachtet nach deinem Heil; ich harre auf dein Wort.

Psalmen 124:4

so hätten uns die Gewässer überströmt, ein Bach wäre über uns dahingegangen,

Lukas 22:44

Und er rang und betete lange. Und sein Schweiß fiel wie Blutstropfen auf die Erde.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org