Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Ich gedenke an Gott und seufze; ich sinne nach, und es verzagt mein Geist. Sela.

German: Modernized

In der Zeit meiner Not suche ich den HERRN; meine Hand ist des Nachts ausgereckt und läßt nicht ab; denn meine Seele will sich nicht trösten lassen.

German: Luther (1912)

Wenn ich betrübt bin, so denke ich an Gott; wenn mein Herz in ängsten ist, so rede ich. (Sela.)

New American Standard Bible

When I remember God, then I am disturbed; When I sigh, then my spirit grows faint. Selah.

Querverweise

Psalmen 61:2

Vom Ende der Erde her rufe ich zu dir, da mein Herz verschmachtet: auf einen Felsen, der mir zu hoch ist, geleite mich!

Hiob 6:4

Denn des Allmächtigen Pfeile stecken in mir: mein Geist saugt ihr Gift ein, die Schrecknisse Gottes verstören mich!

Hiob 7:11

So will ich nun auch meinem Munde nicht wehren, will reden in meines Herzens Drangsal und klagen in meiner Seele Bekümmernis.

Hiob 23:15-16

Darum erschrecke ich vor seinem Angesicht; überdenke ich's, so erbebe ich vor ihm.

Hiob 31:23

Denn furchtbar war mir das von Gott verhängte Verderben, und ohnmächtig bin ich vor seiner Majestät.

Psalmen 42:5

Was bist du gebeugt, meine Seele, und tobst in mir? Harre auf Gott! Denn noch werde ich ihn preisen als Hilfe für mich und als meinen Gott.

Psalmen 42:11

Was bist du gebeugt, meine Seele, und tobst in mir? Harre auf Gott! Denn noch werde ich ihn preisen als Hilfe für mich und als meinen Gott.

Psalmen 43:5

Was bist du gebeugt, meine Seele, und tobst in mir? Harre auf Gott! Denn noch werde ich ihn preisen als Hilfe für mich und als meinen Gott!

Psalmen 55:4-5

Mein Herz windet sich in meinem Innern, und Todesschrecken haben mich befallen.

Psalmen 88:3-18

Denn meine Seele ist mit Leiden gesättigt, und mein Leben ist der Unterwelt nahe.

Psalmen 102:3-28

Denn meine Tage sind wie ein Rauch verschwunden, und meine Gebeine sind wie von Brand durchglüht.

Psalmen 142:2-3

Ich schütte meine Klage vor ihm aus, trage ihm vor meine Not.

Psalmen 143:4-5

Es verzagt in mir mein Geist, mein Herz erstarrt in meinem Inneren.

Jeremia 17:17

Werde mir nicht zum Schrecknis - du bist meine Zuflucht am Unheilstage!

Klagelieder 3:17

Du raubtest meiner Seele den Frieden, ich vergaß des Glücks

Klagelieder 3:39

Was seufzt der Mensch, so lang er lebt? Ein jeder seufze über seine Sünden!

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org