Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Ich war redlich gegen ihn und hütete mich vor meiner Verschuldung.
German: Modernized
Denn alle seine Rechte hab ich vor Augen und seine Gebote werfe ich nicht von mir,
German: Luther (1912)
sondern ich bin ohne Tadel vor ihm und hüte mich vor Sünden.
New American Standard Bible
I was also blameless with Him, And I kept myself from my iniquity.
Themen
Querverweise
1 Samuel 26:23
Aber Jahwe vergilt jedermann sein richtiges Verhalten und seine Treue: denn Jahwe hatte dich mir heute in die Hände geliefert, ich aber wollte nicht Hand an den Gesalbten Jahwes legen.
1 Chronik 29:17
Und ich weiß, mein Gott, daß du das Herz prüfst und an Aufrichtigkeit Wohlgefallen hast. Ich selbst habe aufrichtigen Sinnes alles dies freiwillig gespendet, und nun habe ich mit Freuden gesehen, wie auch dein Volk, das hier zugegen ist, dir freiwillig spendete.
Psalmen 7:1-8
Ein Schiggajon Davids, welches er Jahwe wegen des Benjaminiten Kusch sang. 2 Jahwe, mein Gott, bei dir suche ich Zuflucht: Hilf mir von allen meinen Verfolgern und errette mich,
Psalmen 11:7
Denn Jahwe ist gerecht, gerechte Entscheidungen liebt er; Redliche schauen sein Angesicht!
Psalmen 17:3
Wenn du mein Herz prüfst, des Nachts nachsiehst, mich genau erforschest, so findest du keine schlimmen Gedanken in mir, noch macht sich mein Mund einer Übertretung schuldig.
Psalmen 37:27
Halte dich fern vom Bösen und thue Gutes, so wirst du immerdar wohnen bleiben.
Matthäus 5:29-30
Wenn dich aber dein rechtes Auge ärgert, so reiß es heraus und wirf es von dir. Denn es ist dir besser, daß eines deiner Glieder verloren gehe, als daß dein ganzer Leib in die Hölle geworfen werde.
Matthäus 18:8-9
Wenn aber deine Hand oder dein Fuß dich ärgert, so haue ihn ab und wirf ihn weg; es ist dir besser, in das Leben einzugehen verstümmelt oder lahm, als mit zwei Händen oder zwei Füßen in das ewige Feuer geworfen zu werden.