Parallel Verses

German: Modernized

Ihre Frucht wirst du umbringen vom Erdboden und ihren Samen von den Menschenkindern.

German: Luther (1912)

Denn sie gedachten dir Übles zu tun und machten Anschläge, die sie nicht konnten ausführen.

German: Textbibel (1899)

Wenn sie Böses auf dich herabsenken wollen, Tückisches ersinnen, werden sie nichts ausrichten.

New American Standard Bible

Though they intended evil against You And devised a plot, They will not succeed.

Querverweise

Psalmen 2:1

Warum toben die Heiden, und die Leute reden so vergeblich?

Psalmen 10:2

Weil der Gottlose Übermut treibet, muß der Elende leiden. Sie hängen sich aneinander und erdenken böse Tücke.

Psalmen 31:13

Mein ist vergessen im Herzen wie eines Toten; ich bin worden wie ein zerbrochen Gefäß.

Psalmen 35:20

Denn sie trachten, Schaden zu tun und suchen falsche Sachen wider die Stillen im Lande;

Psalmen 83:4

Sie machen listige Anschläge wider dein Volk und ratschlagen wider deine Verborgenen.

Jesaja 7:6-7

Wir wollen hinauf zu Juda und sie aufwecken und unter uns teilen und zum Könige drinnen machen den Sohn Tabeals.

Jesaja 8:9-10

Seid böse, ihr Völker, und gebet doch die Flucht! Höret ihr's, alle, die ihr in fernen Landen seid: Rüstet euch und gebet doch die Flucht; lieber, rüstet euch und gebet doch die Flucht!

Jeremia 11:18-19

Der HERR hat mir's offenbart, daß ich's weiß, und zeigte mir ihr Vornehmen,

Hesekiel 11:2

Und er sprach zu mir: Menschenkind diese Leute haben unselige Gedanken und schädliche Ratschläge in dieser Stadt.

Matthäus 2:8

und weisete sie gen Bethlehem und sprach: Ziehet hin und forschet fleißig nach dem Kindlein; und wenn ihr's findet, so saget mir's wieder, daß ich auch komme und es anbete.

Matthäus 2:16

Da Herodes nun sah, daß er von den Weisen betrogen war, ward er sehr zornig und schickte aus und ließ alle Kinder zu Bethlehem töten und an ihren ganzen Grenzen, die da zweijährig und drunter waren, nach der Zeit, die er mit Fleiß von den Weisen erlernet hatte.

Matthäus 21:46

Und sie trachteten danach, wie sie ihn griffen; aber sie fürchteten sich vor dem Volk; denn es hielt ihn für einen Propheten.

Matthäus 26:4-5

und hielten Rat, wie sie Jesum mit List griffen und töteten.

Matthäus 27:63-64

und sprachen: HERR, wir haben gedacht, daß dieser Verführer sprach, da er noch lebte: Ich will nach dreien Tagen auferstehen.

Matthäus 28:2-6

Und siehe, es geschah ein groß Erdbeben. Denn der Engel des HERRN kam vom Himmel herab, trat hinzu und wälzte den Stein von der Tür und setzte sich darauf.

Apostelgeschichte 4:17-18

Aber auf daß es nicht weiter einreiße unter das Volk, lasset uns ernstlich sie bedräuen, daß sie hinfort keinem Menschen von diesem Namen sagen.

Apostelgeschichte 5:27-28

Und als sie sie brachten, stelleten sie sie vor den Rat. Und der Hohepriester fragte sie

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org