Parallel Verses

German: Luther (1912)

Alle meine Gebeine müssen sagen: HERR, wer ist deinesgleichen? Der du den Elenden errettest von dem, der ihm zu stark ist, und den Elenden und Armen von seinen Räubern.

German: Modernized

Alle meine Gebeine müssen sagen: HERR, wer ist deinesgleichen? Der du den Elenden errettest von dem, der ihm zu stark ist, und den Elenden und Armen von seinen Räubern.

German: Textbibel (1899)

Alle meine Gebeine werden sprechen: "Jahwe, wer ist wie du? der den Elenden errettet von dem, der ihm zu stark ist, und den Elenden und Armen von dem, der ihn beraubt."

New American Standard Bible

All my bones will say, "LORD, who is like You, Who delivers the afflicted from him who is too strong for him, And the afflicted and the needy from him who robs him?"

Querverweise

2 Mose 15:11

HERR, wer ist dir gleich unter den Göttern? Wer ist dir gleich, der so mächtig, heilig, schrecklich, löblich und wundertätig sei?

Psalmen 18:17

Er errettete mich von meinen starken Feinden, von meinen Hassern, die mir zu mächtig waren,

Psalmen 51:8

Laß mich hören Freude und Wonne, daß die Gebeine fröhlich werden, die du zerschlagen hast.

Psalmen 86:8

HERR, dir ist keiner gleich unter den Göttern, und ist niemand, der tun kann wie du.

Psalmen 71:19

Gott, deine Gerechtigkeit ist hoch, der du große Dinge tust. Gott, wer ist dir gleich?

Hiob 5:15-16

Er hilft den Armen von dem Schwert, von ihrem Munde und von der Hand des Mächtigen,

Hiob 33:19-25

Auch straft er ihn mit Schmerzen auf seinem Bette und alle seinen Gebeine heftig

Psalmen 10:14

Du siehest ja, denn du schauest das Elend und den Jammer; es steht in deinen Händen. Die Armen befehlens's dir; du bist der Waisen Helfer.

Psalmen 22:14

Ich bin ausgeschüttet wie Wasser, alle meine Gebeine haben sich zertrennt; mein Herz ist in meinem Leibe wie zerschmolzen Wachs.

Psalmen 22:24

Denn er hat nicht verachtet noch verschmäht das Elend des Armen und sein Antlitz vor ihm nicht verborgen; und da er zu ihm schrie, hörte er's.

Psalmen 32:3

Denn da ich's wollte verschweigen, verschmachteten meine Gebeine durch mein täglich Heulen.

Psalmen 34:6

Da dieser Elende rief, hörte der HERR und half ihm aus allen seinen Nöten.

Psalmen 34:20

Er bewahrt ihm alle seine Gebeine, daß deren nicht eins zerbrochen wird.

Psalmen 37:14

Die Gottlosen ziehen das Schwert aus und spannen ihren Bogen, daß sie fällen den Elenden und Armen und schlachten die Frommen.

Psalmen 38:3

Es ist nichts Gesundes an meinem Leibe vor deinem Drohen und ist kein Friede in meinen Gebeinen vor meiner Sünde.

Psalmen 69:33

Denn der HERR hört die Armen und verachtet seine Gefangenen nicht.

Psalmen 89:6-8

Denn wer mag in den Wolken dem HERRN gleich gelten, und gleich sein unter den Kindern Gottes dem HERRN?

Psalmen 102:3

Denn meine Tage sind vergangen wie ein Rauch, und meine Gebeine sind verbrannt wie ein Brand.

Psalmen 102:17-20

Er wendet sich zum Gebet der Verlassenen und verschmäht ihr Gebet nicht.

Psalmen 109:31

Denn er steht dem Armen zur Rechten, daß er ihm helfe von denen, die sein Leben verurteilen.

Psalmen 140:12

Denn ich weiß, daß der HERR wird des Elenden Sache und der Armen Recht ausführen.

Sprüche 22:22-23

Beraube den Armen nicht, ob er wohl arm ist, und unterdrücke den Elenden nicht im Tor.

Jesaja 40:18

Wem wollt ihr denn Gott nachbilden? Oder was für ein Gleichnis wollt ihr ihm zurichten?

Jesaja 40:25

Wem wollt ihr denn mich nachbilden, dem ich gleich sei? spricht der Heilige.

Jeremia 10:7

Wer sollte dich nicht fürchten, du König der Heiden? Dir sollte man gehorchen; denn es ist unter allen Weisen der Heiden und in allen Königreichen deinesgleichen nicht.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org