Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Denn du segnest die Frommen, Jahwe; du umgiebst sie mit Huld, wie mit einem Schilde

German: Modernized

Laß sich freuen alle, die auf dich trauen; ewiglich laß sie rühmen, denn du beschirmest sie; fröhlich laß sein in dir, die deinen Namen lieben!

German: Luther (1912)

Denn du, HERR, segnest die Gerechten; du krönest sie mit Gnade wie mit einem Schild.

New American Standard Bible

For it is You who blesses the righteous man, O LORD, You surround him with favor as with a shield.

Querverweise

Psalmen 29:11

Jahwe wird seinem Volke Kraft verleihn, Jahwe wird sein Volk mit Frieden segnen.

Psalmen 32:10

Der Gottlose hat viele Plagen; wer aber auf Jahwe vertraut, den wird er mit Gnade umgeben.

Psalmen 115:13

Er wird segnen, die Jahwe fürchten, die Kleinen samt den Großen.

Psalmen 1:1-3

Wohl dem Manne, der nicht nach der Gesinnung der Gottlosen wandelt, noch auf den Weg der Sünder tritt, noch auf dem Sitze der Spötter sitzt,

Psalmen 3:3

Aber du, Jahwe, bist Schild um mich - meine Ehre und der mein Haupt erhebt!

Psalmen 3:8

Bei Jahwe steht die Hilfe! Über dein Volk komme dein Segen! Sela.

Psalmen 32:7

Du bist mein Schirm, wirst mich vor Not behüten; mit Rettungsjubel wirst du mich umgeben. Sela.

Psalmen 84:11

Denn Jahwe Gott ist Sonne und Schild; Huld und Herrlichkeit verleiht Jahwe: kein Gut versagt er denen, die unsträflich wandeln.

Psalmen 112:1

Rühmet Jah! Wohl dem Manne, der Jahwe fürchtet, an seinen Geboten so recht seine Lust hat!

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org