Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Jahwe, leite mich nach deiner Gerechtigkeit um meiner Feinde willen; ebne vor mir deinen Weg!

German: Modernized

Ich aber will in dein Haus gehen auf deine große Güte und anbeten gegen deinem heiligen Tempel in deiner Furcht.

German: Luther (1912)

HERR, leite mich in deiner Gerechtigkeit um meiner Feinde willen; richte deinen Weg vor mir her.

New American Standard Bible

O LORD, lead me in Your righteousness because of my foes; Make Your way straight before me.

Querverweise

Psalmen 27:11

Lehre mich, Jahwe, deinen Weg und leite mich auf ebener Bahn um meiner Feinde willen.

Psalmen 25:4-5

Jahwe, zeige mir deine Wege, lehre mich deine Steige!

2 Samuel 12:14

Weil du aber durch deine Handlungsweise Jahwe Verachtung bewiesen hast, so muß nun der Sohn, der dir geboren ward, sterben!

Psalmen 31:1

Dem Musikmeister. Ein Psalm Davids. 2 Bei dir, Jahwe, suche ich Zuflucht: Laß mich nimmermehr zu Schanden werden! Befreie mich nach deiner Gerechtigkeit;

Psalmen 54:5

Das Böse wird auf meine Feinde zurückfallen; vertilge sie nach deiner Treue!

Psalmen 59:10

Mein Gott wird mir mit seiner Gnade entgegenkommen; Gott wird mich an meinen Feinden meine Lust sehen lassen.

Psalmen 86:11

Lehre mich, Jahwe, deinen Weg, daß ich in Treue gegen dich wandle; mein Herz freut sich daran, deinen Namen zu fürchten.

Psalmen 119:10

Von ganzem Herzen suche ich dich: laß mich nicht abirren von deinen Geboten!

Psalmen 119:64

Von deiner Gnade, Jahwe, ist die Erde voll; lehre mich deine Satzungen.

Psalmen 143:8-10

Laß mich am Morgen deine Gnade hören, denn auf dich vertraue ich; thue mir kund den Weg, den ich gehen soll, denn zu dir erhebe ich meine Seele!

Sprüche 3:5-6

Vertraue von ganzem Herzen auf Jahwe, aber auf deine Einsicht verlaß dich nicht.

Sprüche 4:25

Laß deine Augen stracks vor sich sehen und deine Augenlider gerade vor dich hinblicken.

Matthäus 3:3

Denn er ist es, von dem gesagt ist durch das Wort des Propheten Jesaias: Hört, wie es ruft in der Wüste: bereitet den Weg des Herrn, macht eben seine Pfade.

Hebräer 12:13

und suchet für eure Füße die rechten Geleise, daß das Lahme nicht ausgleite, sondern vielmehr geheilt werde.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org