Parallel Verses

German: Modernized

HERR, höre meine Worte, merke auf meine Rede!

German: Luther (1912)

Vernimm mein Schreien, mein König und mein Gott; denn ich will vor dir beten.

German: Textbibel (1899)

Merke auf mein lautes Schreien, mein König und mein Gott, denn zu dir bete ich.

New American Standard Bible

Heed the sound of my cry for help, my King and my God, For to You I pray.

Querverweise

Psalmen 3:4

Aber du, HERR, bist der Schild für mich, und der mich zu Ehren setzet und mein Haupt aufrichtet.

Psalmen 65:2

Gott, man lobet dich in der Stille zu Zion und dir bezahlt man Gelübde.

Psalmen 84:3

Meine Seele verlanget und sehnet sich nach den Vorhöfen des HERRN; mein Leib und Seele freuen sich in dem lebendigen Gott.

Psalmen 10:16

Der HERR ist König immer und ewiglich; die Heiden müssen aus seinem Land umkommen.

Psalmen 24:7-8

Machet die Tore weit und die Türen in der Welt hoch, daß der König der Ehren einziehe!

Psalmen 44:4

Denn sie haben das Land nicht eingenommen durch ihr Schwert, und ihr Arm half ihnen nicht, sondern deine Rechte, dein Arm und das Licht deines Angesichts; denn du hattest Wohlgefallen an ihnen.

Psalmen 47:6-7

Gott fähret auf mit Jauchzen und der HERR mit heller Posaune.

Psalmen 74:12

Aber Gott ist mein König von alters her, der alle Hilfe tut, so auf Erden geschieht.

Psalmen 99:1-4

Der HERR ist König, darum toben die Völker; er sitzet auf Cherubim, darum reget sich die Welt.

Psalmen 145:1

Ein Lob Davids. Ich will dich erhöhen, mein Gott, du König, und deinen Namen loben immer und ewiglich.

Jesaja 33:22

Denn der HERR ist unser Richter, der HERR ist unser Meister, der HERR ist unser König, der hilft uns.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org