Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Abends und Morgens und Mittags will ich klagen und jammern, so wird er meine Stimme hören.

German: Modernized

Ich aber will zu Gott rufen, und der HERR wird mir helfen.

German: Luther (1912)

Des Abends, Morgens und Mittags will ich klagen und heulen, so wird er meine Stimme hören.

New American Standard Bible

Evening and morning and at noon, I will complain and murmur, And He will hear my voice.

Querverweise

Apostelgeschichte 3:1

Petrus aber und Johannes stiegen hinauf in den Tempel zur Gebetsstunde, der neunten.

Psalmen 141:2

Mein Gebet stelle sich als Rauchopfer vor dein Angesicht, das Aufheben meiner Hände als Abend-Speisopfer.

Daniel 6:10

Als nun Daniel vernahm, daß der Erlaß ausgefertigt war, begab er sich in sein Haus, in dessen Obergemach er in der Richtung nach Jerusalem offene Fenster hatte, kniete täglich dreimal nieder und betete zu seinem Gott und dankte ihm, ganz wie er bisher zu thun gepflegt hatte.

Apostelgeschichte 10:3

sah in einem Gesichte deutlich ungefähr um die neunte Tagesstunde einen Engel Gottes bei sich eintreten, der ihn anredete: Cornelius! Er aber blickte ihn an und sprach erschrocken: Was ist, Herr?

Apostelgeschichte 10:9

Am folgenden Tage aber, da dieselben ihres Wegs dahin zogen und sich der Stadt näherten, stieg Petrus auf das Dach zu beten, um die sechste Stunde.

Apostelgeschichte 10:30

Und Cornelius sagte: auf die Stunde vor vier Tagen war ich auch um die neunte Stunde zu Hause im Gebet, und siehe da stand vor mir ein Mann in strahlendem Gewand,

Epheser 6:18

mit allem Bitten und Flehen betend allezeit im Geiste, und wachend dazu in aller Ausdauer und Fürbitte für alle Heilige,

Psalmen 5:2-3

Merke auf mein lautes Schreien, mein König und mein Gott, denn zu dir bete ich.

Psalmen 88:13

Ich aber schreie zu dir, Jahwe, und mein Gebet kommt des Morgens vor dich.

Psalmen 92:2

am Morgen deine Gnade zu verkündigen und deine Treue in den Nächten

Psalmen 119:62

Mitten in der Nacht erhebe ich mich, dir wegen deiner gerechten Ordnungen zu danken.

Psalmen 119:147-148

Ich komme der Morgendämmerung zuvor und schreie, indem ich harre auf dein Wort.

Daniel 6:13

Da antworteten sie dem König und sprachen: Daniel, der zu der Schar der jüdischen Gefangenen gehört, hat sich um dich, o König, nichts gekümmert, noch um das Verbot, das du erlassen hast; dreimal täglich verrichtet er sein Gebet.

Markus 1:35

Und früh morgens noch im Dunkeln stand er auf, gieng hinaus, und zog fort an einen einsamen Ort, und daselbst betete er.

Markus 6:46

Und er verabschiedete sie, und gieng hin auf den Berg zu beten.

Lukas 18:1-7

Er sagte aber ein Gleichnis zu ihnen dafür, daß man allezeit beten und nicht ablassen solle,

1 Thessalonicher 5:17

betet ohne Unterlaß,

Hebräer 5:7

Er hat in den Tagen seines Fleisches Bitte und Flehen mit lautem Geschrei und Thränen gebracht vor den, der ihn aus dem Tode erretten konnte, ist auch erhört worden aus seiner Angst,

Hiob 19:7

Fürwahr, ich schreie "Gewalt!" und finde keine Erhörung; ich rufe um Hilfe, doch da giebt's kein Recht.

Klagelieder 3:8

ob ich auch schreie und rufe, er hemmt mein Gebet,

Markus 6:48

Und da er sie auf der Fahrt bedrängt sah - denn der Wind war ihnen zuwider - kommt er um die vierte Nachtwache zu ihnen auf dem See wandelnd, und er wollte an ihnen vorbeigehen.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org