Parallel Verses

German: Luther (1912)

ich bin geplagt täglich, und meine Strafe ist alle Morgen da?

German: Modernized

und bin geplagt täglich, und meine Strafe ist alle Morgen da?

German: Textbibel (1899)

und ward doch immerfort geplagt, und alle Morgen war meine Züchtigung da?

New American Standard Bible

For I have been stricken all day long And chastened every morning.

Querverweise

Hiob 7:3-4

also habe ich wohl ganze Monden vergeblich gearbeitet, und elender Nächte sind mir viel geworden.

Hiob 7:18

Du suchst ihn täglich heim und versuchst ihn alle Stunden.

Hiob 10:3

Gefällt dir's, daß du Gewalt tust und mich verwirfst, den deine Hände gemacht haben, und bringst der Gottlosen Vornehmen zu Ehren?

Hiob 10:17

Du erneuest deine Zeugen wider mich und machst deines Zornes viel auf mich; es zerplagt mich eins über das andere in Haufen.

Psalmen 34:19

Der Gerechte muß viel Leiden; aber der HERR hilft ihm aus dem allem.

Psalmen 94:12

Wohl dem, den du, HERR, züchtigst und lehrst ihn durch dein Gesetz,

Jeremia 15:18

Warum währt doch mein Leiden so lange, und meine Wunden sind so gar böse, daß sie niemand heilen kann? Du bist mir geworden wie ein Born, der nicht mehr quellen will.

Amos 3:2

Aus allen Geschlechtern auf Erden habe ich allein euch erkannt; darum will ich auch euch heimsuchen in all eurer Missetat.

Hebräer 12:5

und habt bereits vergessen des Trostes, der zu euch redet als zu Kindern: "Mein Sohn, achte nicht gering die Züchtigung des HERRN und verzage nicht, wenn du von ihm gestraft wirst.

1 Petrus 1:6

In derselben werdet ihr euch freuen, die ihr jetzt eine kleine Zeit, wo es sein soll, traurig seid in mancherlei Anfechtungen,

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org