Parallel Verses

German: Modernized

Tag und Nacht ist dein; du machest, daß beide Sonn und Gestirn ihren gewissen Lauf haben.

German: Luther (1912)

Tag und Nacht ist dein; du machst, daß Sonne und Gestirn ihren gewissen Lauf haben.

German: Textbibel (1899)

Dein ist der Tag und dein ist die Nacht, du hast das Licht und die Sonne hergerichtet.

New American Standard Bible

Yours is the day, Yours also is the night; You have prepared the light and the sun.

Querverweise

Psalmen 136:7-9

Der große Lichter gemacht hat; denn seine Güte währet ewiglich;

1 Mose 1:14-18

Und Gott sprach: Es werden Lichter an der Feste des Himmels, die da scheiden Tag und Nacht und geben Zeichen, Zeiten, Tage und Jahre;

1 Mose 1:3-5

Und Gott sprach: Es werde Licht! Und es ward Licht.

Psalmen 8:3

dem Munde der jungen Kinder und Säuglinge hast du eine Macht zugerichtet um deiner Feinde willen, daß du vertilgest den Feind und den Rachgierigen.

Psalmen 19:1-6

Ein Psalm Davids, vorzusingen.

Psalmen 104:19

Du machest den Mond, das Jahr danach zu teilen; die Sonne weiß ihren Niedergang.

Matthäus 5:45

auf daß ihr Kinder seid eures Vaters im Himmel Denn er läßt seine Sonne aufgehen über die Bösen und über die Guten und lässet regnen über Gerechte und Ungerechte.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org