Parallel Verses

German: Modernized

Wer hat dem Platzregen seinen Lauf ausgeteilet und den Weg dem Blitze und Donner,

German: Luther (1912)

Wer hat dem Platzregen seinen Lauf ausgeteilt und den Weg dem Blitz und dem Donner

German: Textbibel (1899)

Wer hat dem Regen Kanäle gespalten und einen Weg dem Wetterstrahl,

New American Standard Bible

"Who has cleft a channel for the flood, Or a way for the thunderbolt,

Querverweise

Hiob 28:26

da er dem Regen ein Ziel machte und dem Blitz und Donner den Weg,

Hiob 36:27-28

Er macht das Wasser zu kleinen Tropfen und treibt seine Wolken zusammen zum Regen,

Hiob 37:3-6

Er siehet unter allen Himmeln, und sein Blitz scheinet auf die Enden der Erde.

Psalmen 29:3-10

Die Stimme des HERRN gehet auf den Wassern; der Gott der Ehren donnert, der HERR auf großen Wassern.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org