Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Dein ist der Tag und dein ist die Nacht, du hast das Licht und die Sonne hergerichtet.

German: Modernized

Tag und Nacht ist dein; du machest, daß beide Sonn und Gestirn ihren gewissen Lauf haben.

German: Luther (1912)

Tag und Nacht ist dein; du machst, daß Sonne und Gestirn ihren gewissen Lauf haben.

New American Standard Bible

Yours is the day, Yours also is the night; You have prepared the light and the sun.

Querverweise

Psalmen 136:7-9

Der große Lichter schuf, denn ewig währt seine Gnade,

1 Mose 1:14-18

Da sprach Gott: Es sollen Leuchten entstehen an der Veste des Himmels, um den Tag und die Nacht von einander zu trennen, und sie sollen dienen zu Merkzeichen und zur Bestimmung von Zeiträumen und Tagen und Jahren.

1 Mose 1:3-5

Da sprach Gott: Es werde Licht! Und es ward Licht.

Psalmen 8:3

Wenn ich deinen Himmel anschaue, das Werk deiner Finger, den Mond und die Sterne, die du bereitet hast, -

Psalmen 19:1-6

Dem Musikmeister. Ein Psalm Davids. 2 Die Himmel erzählen die Herrlichkeit Gottes, und die Veste verkündigt das Werk seiner Hände.

Psalmen 104:19

Er hat den Mond zur Bestimmung von Zeiträumen geschaffen; die Sonne kennt ihren Untergang.

Matthäus 5:45

auf daß ihr werdet Söhne eures Vaters in den Himmeln.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org