Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Ich will nachdenken über all' dein Thun und über deine großen Thaten sinnen.

German: Modernized

Darum gedenk ich an die Taten des HERRN; ja, ich gedenke an deine vorigen Wunder

German: Luther (1912)

und rede von allen deinen Werken und sage von deinem Tun.

New American Standard Bible

I will meditate on all Your work And muse on Your deeds.

Querverweise

5 Mose 6:7

auch sollst du sie deinen Kindern einschärfen und von ihnen reden, wenn du in deinem Hause weilst oder dich auf Reisen befindest, wenn du dich niederlegst und wieder aufstehst.

Psalmen 71:24

Auch meine Zunge soll immerfort von deiner Gerechtigkeit reden; denn beschämt, zu Schanden wurden, die mein Unglück wollten.

Psalmen 104:34

Möge ihm mein Dichten wohlgefallen; ich freue mich Jahwes!

Psalmen 105:2

Singet ihm! Lobsingt ihm! Redet von allen seinen Wundern.

Psalmen 143:5

Ich gedenke der Tage der Vorzeit, sinne über all' dein Thun, bedenke das Werk deiner Hände.

Psalmen 145:4

Ein Geschlecht rühme dem anderen deine Werke und verkündige deine gewaltigen Thaten.

Psalmen 145:11

Von der Herrlichkeit deines Königtums sollen sie sagen und von deiner Gewalt reden,

Lukas 24:14-32

Und sie unterhielten sich mit einander von allen diesen Begebenheiten.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org