Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Und alle Hörner der Gottlosen will ich abhauen, aber die Hörner der Frommen sollen hoch erhoben sein!

German: Modernized

Ich aber will verkündigen ewiglich und lobsingen dem Gott Jakobs.

German: Luther (1912)

Und will alle Gewalt der Gottlosen zerbrechen, daß die Gewalt des Gerechten erhöht werde.

New American Standard Bible

And all the horns of the wicked He will cut off, But the horns of the righteous will be lifted up.

Querverweise

Psalmen 89:17

Denn du bist ihre starke Zier, und durch deine Gunst ist unser Horn hoch erhoben.

Psalmen 92:10

Und du ließest mein Horn hoch erhoben sein wie das eines Wildochsen, kräftigtest mein Alter durch frisches Öl.

Psalmen 148:14

Er verlieh seinem Volk ein hocherhobenes Horn; darob erschalle Lobpreis bei allen seinen Frommen, den Söhnen Israels, dem Volke, das ihm nahe ist! Rühmet Jah!

Jeremia 48:25

Abgeschlagen ist das Horn Moabs und sein Arm zerschmettert! - ist der Spruch Jahwes.

Psalmen 101:8

Alle Morgen will ich vertilgen alle Frevler im Lande, um auszurotten aus der Stadt Jahwes alle Übelthäter.

1 Samuel 2:1

Und Hanna betete und sprach: Es jauchzt mein Herz durch Jahwe, mein Horn ist hoch erhoben durch meinen Gott, weit aufgethan mein Mund wider meine Feinde, denn ich freue mich deiner Hilfe!

Sacharja 1:20-21

Sodann ließ mich Jahwe vier Schmiede schauen,

Lukas 1:69

und hat uns aufgerichtet ein Horn des Heiles im Hause Davids seines Knechtes,

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org