Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Auch meine Zunge soll immerfort von deiner Gerechtigkeit reden; denn beschämt, zu Schanden wurden, die mein Unglück wollten.

German: Modernized

Auch dichtet meine Zunge täglich von deiner Gerechtigkeit. Denn schämen müssen sich und zuschanden werden, die mein Unglück suchen.

German: Luther (1912)

Auch dichtet meine Zunge täglich von deiner Gerechtigkeit; denn schämen müssen sich und zu Schanden werden, die mein Unglück suchen.

New American Standard Bible

My tongue also will utter Your righteousness all day long; For they are ashamed, for they are humiliated who seek my hurt.

Querverweise

Psalmen 71:13

Mögen beschämt, vernichtet werden, die meine Seele befeinden, mit Schmach und Schande bedeckt werden, die mein Unglück wollen.

Psalmen 35:28

Und meine Zunge soll deine Gerechtigkeit preisen, alle Zeit deinen Ruhm.

5 Mose 11:19

Lehrt sie eure Kinder, indem ihr davon redet, wenn du in deinem Hause weilst und wenn du dich auf Reisen befindest, wenn du dich niederlegst und wenn du aufstehst;

Psalmen 18:37-43

Ich verfolgte meine Feinde und holte sie ein und kehrte nicht um, bis ich sie vernichtet.

Psalmen 37:30

Der Mund des Frommen spricht Weisheit, und seine Zunge redet Recht.

Psalmen 71:8

Mein Mund ist voll von deinem Ruhm, immerdar voll von deinem Preis.

Psalmen 71:15

Mein Mund soll deine Gerechtigkeit, soll immerfort dein Heil verkünden, denn ich weiß ihrer keine Zahl!

Psalmen 92:11

Mein Auge blickte mit Lust auf meine Feinde, und meine Ohren hörten ihre Freude an den Bösewichtern, die sich wider mich erhoben hatten.

Sprüche 10:20-21

Auserlesenes Silber ist des Frommen Zunge; der Gottlosen Verstand ist wenig wert.

Matthäus 12:35

Der gute Mensch bringt aus dem guten Schatze das Gute hervor, der böse Mensch bringt aus dem bösen Schatze Böses hervor.

1 Korinther 15:25

Denn er muß König sein, bis er legt alle Feinde ihm unter die Füße.

Epheser 4:29

Kein faules Wort gehe aus eurem Munde, sondern was da taugt zum Aufbau des Umgangs, daß es den Hörern anmutig sei;

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org