Parallel Verses

German: Modernized

und versuchten Gott in ihrem Herzen, daß sie Speise forderten für ihre Seelen;

German: Luther (1912)

und versuchten Gott in ihrem Herzen, daß sie Speise forderten für ihre Seelen,

German: Textbibel (1899)

Sie versuchten Gott in ihrem Herzen, indem sie Speise für ihr Gelüsten forderten.

New American Standard Bible

And in their heart they put God to the test By asking food according to their desire.

Querverweise

4 Mose 11:4

Denn das Pöbelvolk unter ihnen war lüstern worden und saßen und weineten samt den Kindern Israel und sprachen: Wer will uns Fleisch zu essen geben?

1 Korinther 10:9

Lasset uns aber auch Christum nicht versuchen, wie etliche von jenen ihn versuchten und wurden von, den Schlangen umgebracht.

2 Mose 16:2-3

Und es murrete die ganze Gemeine der Kinder Israel wider Mose und Aaron in der Wüste

5 Mose 6:16

Ihr sollt den HERRN, euren Gott, nicht versuchen, wie ihr ihn versuchtet zu Massa,

Psalmen 95:9

da mich eure Väter versuchten, fühleten und sahen mein Werk,

Psalmen 106:14-15

Und sie wurden lüstern in der Wüste und versuchten Gott in der Einöde.

1 Korinther 10:6

Das ist aber uns zum Vorbilde geschehen, daß wir uns nicht gelüsten lassen des Bösen, gleichwie jene gelüstet hat.

Jakobus 4:2-3

Ihr seid begierig und erlanget es damit nicht; ihr hasset und neidet und gewinnet damit nichts; ihr streitet und krieget. Ihr habt nicht, darum daß ihr nicht bittet.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org