Parallel Verses

German: Luther (1912)

und gab seine Macht ins Gefängnis und seine Herrlichkeit in die Hand des Feindes

German: Modernized

und gab ihre Macht ins Gefängnis und ihre HERRLIchkeit in die Hand des Feindes;

German: Textbibel (1899)

ließ seine Macht in die Gefangenschaft wandern und seine Zier in die Gewalt des Feindes.

New American Standard Bible

And gave up His strength to captivity And His glory into the hand of the adversary.

Querverweise

Psalmen 132:8

HERR, mache dich auf zu deiner Ruhe, du und die Lade deiner Macht!

2 Mose 40:34

Da bedeckte die Wolke die Hütte des Stifts, und die Herrlichkeit des HERRN füllte die Wohnung.

Richter 18:30

Und die Kinder Dan richteten für sich auf das Bild. Und Jonathan, der Sohn Gersons, des Sohnes Manasses, und seine Söhne waren Priester unter dem Stamm der Daniter bis an die Zeit, da sie aus dem Lande gefangen geführt wurden.

1 Samuel 4:17

Da antwortete der Verkündiger und sprach: Israel ist geflohen vor den Philistern, und ist eine große Schlacht im Volk geschehen, und deine zwei Söhne, Hophni und Pinehas, sind gestorben; dazu die Lade Gottes ist genommen.

1 Samuel 4:21-2

Und sie hieß den Knaben Ikabod und sprach: Die Herrlichkeit ist dahin von Israel! weil die Lade Gottes genommen war, und wegen ihres Schwiegervaters und ihres Mannes.

2 Chronik 6:41

So mache dich nun auf, HERR, Gott zu deiner Ruhe, du und die Lade deiner Macht. Laß deine Priester, HERR, Gott, mit Heil angetan werden und deine Heiligen sich freuen über dem Guten.

Psalmen 24:7

Machet die Tore weit und die Türen in der Welt hoch, daß der König der Ehren einziehe! {~}

Psalmen 63:2

Daselbst sehe ich nach dir in deinem Heiligtum, wollte gerne schauen deine Macht und Ehre.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org