Parallel Verses

German: Modernized

Sie rüsten sich wider die Seele des Gerechten und verdammen unschuldig Blut.

German: Luther (1912)

Sie rüsten sich gegen die Seele des Gerechten und verdammen unschuldig Blut.

German: Textbibel (1899)

Sie scharen sich zusammen wider das Leben der Frommen und verurteilen unschuldiges Blut.

New American Standard Bible

They band themselves together against the life of the righteous And condemn the innocent to death.

Querverweise

Sprüche 17:15

Wer den Gottlosen recht spricht und den Gerechten verdammet, die sind beide dem HERRN ein Greuel.

2 Mose 23:7

Sei ferne von falschen Sachen. Den Unschuldigen und Gerechten sollst du nicht erwürgen; denn ich lasse den Gottlosen nicht recht haben.

Psalmen 59:3

Errette mich von den Übeltätern und hilf mir von den Blutgierigen!

Matthäus 27:1

Des Morgens aber hielten alle Hohenpriester und die Ältesten des Volks einen Rat über Jesum, daß sie ihn töteten.

1 Könige 21:19

Und rede mit ihm und sprich: So spricht der HERR: Du hast totgeschlagen, dazu auch eingenommen. Und sollst mit ihm reden und sagen: So spricht der HERR: An der Stätte, da Hunde das Blut Naboths geleckt haben, sollen auch Hunde dein Blut lecken.

Psalmen 2:1-3

Warum toben die Heiden, und die Leute reden so vergeblich?

Psalmen 22:16

Meine Kräfte sind vertrocknet wie ein Scherben, und meine Zunge klebet an meinem Gaumen; und du legest mich in des Todes Staub.

Psalmen 56:6

Täglich fechten sie meine Worte an; all ihre Gedanken sind, daß sie mir übel tun.

Psalmen 106:38

und vergossen unschuldig Blut, das Blut ihrer Söhne und ihrer Töchter, die sie opferten den Götzen Kanaans, daß das Land mit Blutschulden befleckt ward;

Sprüche 1:11

Wenn sie sagen: Gehe mit uns, wir wollen auf Blut lauern und den Unschuldigen ohne Ursache nachstellen;

Sprüche 1:16

Denn ihre Füße laufen zum Bösen und eilen, Blut zu vergießen.

Jeremia 26:15

Doch sollt ihr wissen, wo ihr mich tötet, so werdet ihr unschuldig Blut laden auf euch selbst, auf diese Stadt und ihre Einwohner. Denn wahrlich, der HERR hat mich zu euch gesandt, daß ich solches alles vor euren Ohren reden sollte.

Hesekiel 22:6

Siehe die Fürsten in Israel! Ein jeglicher ist mächtig bei dir, Blut zu vergießen.

Hesekiel 22:12

sie nehmen Geschenke, auf daß sie Blut vergießen; sie wuchern und übersetzen einander und treiben ihren Geiz wider ihren Nächsten und tun einander Gewalt und vergessen mein also, spricht der HERR HERR.

Hesekiel 22:27

Ihre Fürsten sind drinnen wie die reißenden Wölfe, Blut zu vergießen und Seelen umzubringen, um ihres Geizes willen.

Matthäus 23:32-36

Wohlan, erfüllet auch ihr das Maß eurer Väter!

Matthäus 27:4

und sprach: Ich habe übel getan, daß ich unschuldig Blut verraten habe.

Apostelgeschichte 4:5-7

Als es nun kam auf den Morgen, versammelten sich ihre Obersten und Ältesten und Schriftgelehrten gen Jerusalem:

Apostelgeschichte 4:27-28

wahrlich ja, sie haben sich versammelt über dein heiliges Kind Jesum, welchen du gesalbet hast, Herodes und Pontius Pilatus mit den Heiden und dem Volk Israel,

Apostelgeschichte 7:52

Welchen Propheten haben eure Väter nicht verfolget und, sie getötet, die da zuvor verkündigten die Zukunft dieses Gerechten, dessen Verräter und Mörder ihr nun worden seid?

Apostelgeschichte 7:58-60

Und steinigten Stephanus, der anrief und sprach: HERR Jesu, nimm meinen Geist auf!

Jakobus 5:6

Ihr habt verurteilet den Gerechten und getötet, und er hat euch nicht widerstanden.

Offenbarung 17:6

Und ich sah das Weib trunken von dem Blut der Heiligen und von dem Blut der Zeugen Jesu. Und ich verwunderte mich sehr, da ich sie sah.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org