Parallel Verses
German: Modernized
Die Gerechtigkeit des Frommen macht seinen Weg eben; aber der Gottlose wird fallen durch sein gottlos Wesen.
German: Luther (1912)
Die Gerechtigkeit des Frommen macht seinen Weg eben; aber der Gottlose wird fallen durch sein gottloses Wesen.
German: Textbibel (1899)
Die Gerechtigkeit des Unsträflichen macht seinen Weg eben, aber der Gottlose wird durch sein gottloses Wesen fallen.
New American Standard Bible
The righteousness of the blameless will smooth his way, But the wicked will fall by his own wickedness.
Querverweise
Sprüche 5:22
Die Missetat des Gottlosen wird ihn fahen, und er wird mit dem Strick seiner Sünde gehalten werden.
2 Samuel 17:23
Als aber Ahitophel sah, daß sein Rat nicht fortgegangen war, sattelte er seinen Esel, machte sich auf und zog heim in seine Stadt; und beschickte sein Haus und hing sich und starb; und ward begraben in seines Vaters Grab.
Ester 7:3-10
Esther, die Königin, antwortete und sprach: Habe ich Gnade vor dir funden, o König, und gefällt es dem Könige, so gib mir mein Leben um meiner Bitte willen und mein Volk um meines Begehrens willen.
Psalmen 9:15-16
auf daß ich erzähle all deinen Preis in den Toren der Tochter Zion, daß ich fröhlich sei über deine Hilfe.
Sprüche 1:31-32
so sollen sie essen von den Früchten ihres Wesens und ihres Rats satt werden.
Sprüche 3:6
sondern gedenke an ihn in allen deinen Wegen, so wird er dich recht führen.
Sprüche 11:3
Unschuld wird die Frommen leiten; aber die Bosheit wird die Verächter verstören.
Matthäus 27:4-5
und sprach: Ich habe übel getan, daß ich unschuldig Blut verraten habe.