Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Denn der Böse wird keine Zukunft haben; die Leuchte der Gottlosen erlischt.
German: Modernized
denn der Böse hat nichts zu hoffen, und die Leuchte der Gottlosen wird verlöschen.
German: Luther (1912)
Denn der Böse hat nichts zu hoffen, und die Leuchte der Gottlosen wird verlöschen.
New American Standard Bible
For there will be no future for the evil man; The lamp of the wicked will be put out.
Querverweise
Sprüche 13:9
Das Licht der Frommen scheint fröhlich, aber der Gottlosen Leuchte erlischt.
Hiob 18:5-6
Jawohl erlischt der Gottlosen Licht, und seines Feuers Flamme leuchtet nicht.
Hiob 21:17
Wie oft erlischt denn der Gottlosen Leuchte, und überfällt sie ihr Verderben? Wie oft teilt er die Lose aus in seinem Zorn,
Sprüche 20:20
Wer seinem Vater und seiner Mutter flucht, des Leuchte erlischt in schwarzer Finsternis.
Psalmen 9:17
Die Gottlosen müssen umkehren, müssen hinab in die Unterwelt, alle die gottvergessenen Heiden.
Psalmen 11:6
Er läßt auf die Gottlosen Schlingen regnen; Feuer und Schwefel und Zornhauch sind ihr Becherteil.
Sprüche 23:18
Wahrlich, es giebt noch eine Zukunft, und deine Hoffnung wird nicht zu nichte werden.
Jesaja 3:11
Wehe dem Gottlosen! Ihm wird's übel ergehen; denn was seine Hände verübt haben, wird ihm widerfahren.
Matthäus 8:12
Die Söhne des Reiches aber werden hinausgeworfen werden in die Finsternis draußen, da wird sein Heulen und Zähneknirschen.
Matthäus 25:8
Die thörichten aber sagten zu den klugen: gebt uns von eurem Oel, denn unsere Lampen verlöschen.
Judas 1:13
wilde Meereswogen ihre eigene Schande ausschäumend, irrende Gestirne, für welche das Dunkel der Finsternis in Ewigkeit bewahrt ist.