Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Die Heuschrecke hat keinen König; dennoch zieht der ganze Schwarm geordnet aus.

German: Modernized

Heuschrecken haben, keinen König, dennoch ziehen sie aus ganz mit Haufen;

German: Luther (1912)

Heuschrecken, haben keinen König; dennoch ziehen sie aus ganz in Haufen,

New American Standard Bible

The locusts have no king, Yet all of them go out in ranks;

Querverweise

Joel 2:25

Ich leiste euch vollen Ersatz für die Jahre, die die Heuschrecken, die Fresser, Abschäler und Nager aufgezehrt haben, - mein großes Heer, daß ich gegen euch losließ.

2 Mose 10:4-6

Denn wenn du dich weigerst, mein Volk ziehen zu lassen, so will ich morgen Heuschrecken in dein Land einfallen lassen,

2 Mose 10:13-15

Da reckte Mose seinen Stab aus über Ägypten, und Jahwe ließ einen Ostwind gegen das Land hin wehen den ganzen Tag und die ganze folgende Nacht hindurch; als es Morgen wurde, hatte der Ostwind die Heuschrecken herbeigetragen.

Psalmen 105:34

Er gebot, da kamen die Heuschrecken und die Fresser ohne Zahl.

Joel 1:4

Was der Nager verschonte, zehrte die Heuschrecke auf, was die Heuschrecke noch verschonte, zehrte der Fresser auf, und was der Fresser verschonte, zehrte der Abschäler auf.

Joel 1:6-7

Denn ein Volk hat mein Land überzogen, das gewaltig und nicht zu zählen ist; seine Zähne sind Löwenzähne, und ein Gebiß hat es wie eine Löwin.

Joel 2:7-11

Wie Helden laufen sie, wie geübte Krieger ersteigen sie die Mauern; Mann für Mann zieht jeder seinen Weg und keiner kreuzt die Bahn des andern.

Offenbarung 9:3-11

Und von dem Rauche giengen aus Heuschrecken über die Erde, und es wurde ihnen eine Macht gegeben wie sie die Skorpionen des Landes haben.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org