Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Denn der Mann ist nicht daheim; er hat eine Reise in die Ferne angetreten.
German: Modernized
denn der Mann ist nicht daheim, er ist einen fernen Weg gezogen;
German: Luther (1912)
Denn der Mann ist nicht daheim; er ist einen fernen Weg gezogen.
New American Standard Bible
"For my husband is not at home, He has gone on a long journey;
Themen
Querverweise
Matthäus 20:11
Wie sie es aber empfiengen, murrten sie gegen den Hausherrn
Matthäus 24:43
Das aber merket: wenn der Hausherr wüßte, auf welche Nachtwache der Dieb kommt, so würde er wachen, und ließe nicht sein Haus durchwühlen.
Matthäus 24:48
Wenn aber der schlechte Knecht in seinem Herzen spricht: mein Herr verzieht,
Markus 13:34-36
Es ist wie bei einem Menschen, der verreiste und sein Haus verließ, und seinen Knechten die Vollmacht gab, jedem sein Geschäft, und dem Thürhüter trug er auf zu wachen.
Lukas 12:39
Das aber verstehet: wenn der Hausherr wüßte, zu welcher Stunde der Dieb kommt, so würde er wachen und sein Haus nicht durchwühlen lassen.
Lukas 12:45-46
Wenn aber jener Knecht in seinem Herzen spricht: mein Herr verzieht zu kommen, und fängt an die Knechte und Mägde zu schlagen, zu essen und zu trinken, und sich zu berauschen,