Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Denn der Mann ist nicht daheim; er hat eine Reise in die Ferne angetreten.

German: Modernized

denn der Mann ist nicht daheim, er ist einen fernen Weg gezogen;

German: Luther (1912)

Denn der Mann ist nicht daheim; er ist einen fernen Weg gezogen.

New American Standard Bible

"For my husband is not at home, He has gone on a long journey;

Querverweise

Matthäus 20:11

Wie sie es aber empfiengen, murrten sie gegen den Hausherrn

Matthäus 24:43

Das aber merket: wenn der Hausherr wüßte, auf welche Nachtwache der Dieb kommt, so würde er wachen, und ließe nicht sein Haus durchwühlen.

Matthäus 24:48

Wenn aber der schlechte Knecht in seinem Herzen spricht: mein Herr verzieht,

Markus 13:34-36

Es ist wie bei einem Menschen, der verreiste und sein Haus verließ, und seinen Knechten die Vollmacht gab, jedem sein Geschäft, und dem Thürhüter trug er auf zu wachen.

Lukas 12:39

Das aber verstehet: wenn der Hausherr wüßte, zu welcher Stunde der Dieb kommt, so würde er wachen und sein Haus nicht durchwühlen lassen.

Lukas 12:45-46

Wenn aber jener Knecht in seinem Herzen spricht: mein Herr verzieht zu kommen, und fängt an die Knechte und Mägde zu schlagen, zu essen und zu trinken, und sich zu berauschen,

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org