Parallel Verses
A Conservative Version
One generation goes, and another generation comes, but the earth abides forever.
New American Standard Bible
But the
King James Version
One generation passeth away, and another generation cometh: but the earth abideth for ever.
Holman Bible
but the earth remains forever.
International Standard Version
A generation goes, a generation comes, but the earth remains forever.
American Standard Version
One generation goeth, and another generation cometh; but the earth abideth for ever.
Amplified
One generation goes and another generation comes,
But the earth remains forever.
Bible in Basic English
One generation goes and another comes; but the earth is for ever.
Darby Translation
One generation passeth away, and another generation cometh, but the earth standeth for ever.
Julia Smith Translation
A generation went away, and a generation came: and the earth stood forever.
King James 2000
One generation passes away, and another generation comes: but the earth abides forever.
Lexham Expanded Bible
A generation goes, and a generation comes, but the earth stands forever.
Modern King James verseion
A generation passes away, and a generation comes; but the earth remains forever.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
One generation passeth away, another cometh, but the earth abideth still.
NET Bible
A generation comes and a generation goes, but the earth remains the same through the ages.
New Heart English Bible
One generation goes, and another generation comes; but the earth remains forever.
The Emphasized Bible
Generation, goeth and, generation, cometh, but, the earth, unto times age-abiding, remaineth.
Webster
One generation passeth away, and another generation cometh: but the earth abideth for ever.
World English Bible
One generation goes, and another generation comes; but the earth remains forever.
Youngs Literal Translation
A generation is going, and a generation is coming, and the earth to the age is standing.
Themes
References
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in Ecclesiastes 1:4
Verse Info
Context Readings
All Toil Is Profitless And Repetitious
3 What profit has man from all his labor in which he labors under the sun? 4 One generation goes, and another generation comes, but the earth abides forever. 5 The sun also arises, and the sun goes down and hastens to its place where it arises.
Cross References
Psalm 104:5
who laid the foundations of the earth that it should not be moved forever.
Genesis 5:3-31
And Adam lived a hundred and thirty years, and begot [a son] in his own likeness, according to his image, and called his name Seth.
Genesis 11:20-32
And Reu lived thirty-two years, and begot Serug.
Genesis 36:9-19
And these are the generations of Esau the father of the Edomites in mount Seir:
Genesis 47:9
And Jacob said to Pharaoh, The days of the years of my pilgrimage are a hundred and thirty years. Few and evil have been the days of the years of my life, and they have not attained to the days of the years of the life of my father
Exodus 1:6-7
And Joseph died, and all his brothers, and all that generation.
Exodus 6:16-27
And these are the names of the sons of Levi according to their generations: Gershon, and Kohath, and Merari. And the years of the life of Levi were a hundred thirty-seven years.
Psalm 89:47-48
O remember how short my time is, for what vanity thou have created all the sons of men!
Psalm 90:9-10
For all our days are passed away in thy wrath. We bring our years to an end as a sigh.
Psalm 102:24-28
I said, O my God, take me not away in the midst of my days. Thy years are throughout all generations.
Psalm 119:90-91
Thy faithfulness is to all generations. Thou have established the earth, and it abides.
Ecclesiastes 6:12
For who knows what is good for man in life, all the days of his vain life which he spends as a shadow? For who can tell a man what shall be after him under the sun?
Zechariah 1:5
Your fathers, where are they? And the prophets, do they live forever?
Matthew 24:35
The sky and the earth will pass away, but my words may, no, not pass away.
2 Peter 3:10-13
But the day of Lord will come as a thief in the night, during which the heavens will pass away with a roar, and the elements, being intensely hot, will be disintegrated, and the earth and the works in it will be destroyed by fire.