Parallel Verses

Moffatt New Testament

in which you moved as you followed the course of this world, under the sway of the prince of the air ??the spirit which is at present active within those sons of disobedience

New American Standard Bible

in which you formerly walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, of the spirit that is now working in the sons of disobedience.

King James Version

Wherein in time past ye walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience:

Holman Bible

in which you previously walked according to the ways of this world, according to the ruler who exercises authority over the lower heavens, the spirit now working in the disobedient.

International Standard Version

that you once practiced as you lived according to the ways of this present world and according to the ruler of the power of the air, the spirit that is now active in those who are disobedient.

A Conservative Version

in which ye once walked according to the era of this world, according to the ruler of the power of the air, the spirit that now works in the sons of disobedience.

American Standard Version

wherein ye once walked according to the course of this world, according to the prince of the powers of the air, of the spirit that now worketh in the sons of disobedience;

Amplified

in which you once walked. You were following the ways of this world [influenced by this present age], in accordance with the prince of the power of the air (Satan), the spirit who is now at work in the disobedient [the unbelieving, who fight against the purposes of God].

An Understandable Version

You practiced such things when you lived according to the evil ways of this world, and according to the ruler of the [spiritual] powers of the air. [Note: This refers to Satan, whose influence permeates life around us]. He is the [evil] spirit who is now at work in people who are disobedient [to God].

Anderson New Testament

in which you formerly walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that is actively at work in the sons of disobedience:

Bible in Basic English

In which you were living in the past, after the ways of this present world, doing the pleasure of the lord of the power of the air, the spirit who is now working in those who go against the purpose of God;

Common New Testament

in which you formerly walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that is now at work in the sons of disobedience.

Daniel Mace New Testament

in which you formerly liv'd, influenc'd by the customs of this world, and by the prince of the aerial powers, the spirits that now actuate the incredulous:

Darby Translation

in which ye once walked according to the age of this world, according to the ruler of the authority of the air, the spirit who now works in the sons of disobedience:

Godbey New Testament

in which at one time you walked about according to the age of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit which is now working in the sons of disobedience;

Goodspeed New Testament

in the midst of which you once lived under the control of the present age of the world, and the master-spirit of the air, who is still at work among the disobedient.

John Wesley New Testament

who were dead in trespasses and sins, Wherein ye formerly walked, according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the sons of disobedience: Among whom also we all had our conversation in time past,

Julia Smith Translation

In which when ye walked according to the life of this world, according to the ruler of the power of the air, of the spirit now energetic in the sons of disobedience:

King James 2000

In which in time past you walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now works in the children of disobedience:

Lexham Expanded Bible

in which you formerly walked according to the course of this world, according to the ruler of the authority of the air, the spirit now working in the sons of disobedience,

Modern King James verseion

in which you once walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now works in the children of disobedience;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

in the which, in time past, ye walked, according to the course of this world, and after the governor that ruleth in the air, the spirit that now worketh in the children of unbelief,

Montgomery New Testament

in which you passed your lives after the way of this world, under the sway of the Prince of the Powers of the Air, the spirit who is now working among the sons of disobedience.

NET Bible

in which you formerly lived according to this world's present path, according to the ruler of the kingdom of the air, the ruler of the spirit that is now energizing the sons of disobedience,

New Heart English Bible

in which you once walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit who now works in the children of disobedience;

Noyes New Testament

in which ye once walked according to the course of this world, according to the prince of the powers of the air, the spirit that is now working in the sons of disobedience;

The Emphasized Bible

In which at one time ye walked, according to the age of the world, according to the prince of the authority of the air, of the spirit that now energiseth in the sons of disobedience,

Thomas Haweis New Testament

wherein in times past ye walked after the fashion of this world, after the prince of the power of the air, the spirit who now worketh with energy in the children of disobedience:

Twentieth Century New Testament

For at one time you lived in sin, following the ways of the world, in subjection to the Ruler of the Powers of the air--the Spirit who is still at work among the disobedient.

Webster

In which in time past ye walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience:

Weymouth New Testament

which were once habitual to you while you walked in the ways of this world and obeyed the Prince of the powers of the air, the spirits that are now at work in the hearts of the sons of disobedience--to you God has given Life.

Williams New Testament

in which you once lived in accordance with the spirit of this present world, and the mighty prince of the air, who is always at work in the disobedient, among whom all of us, we Jews as well as you heathen,

World English Bible

in which you once walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit who now works in the children of disobedience;

Worrell New Testament

in which ye once walked according to the course of this world, according to the prince of the authority of the air, the spirit that is now working in the sons of disobedience;

Worsley New Testament

in which ye formerly walked after the manner of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that still operates in the children of disobedience:

Youngs Literal Translation

in which once ye did walk according to the age of this world, according to the ruler of the authority of the air, of the spirit that is now working in the sons of disobedience,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

in
ἐν 
En 
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128
Usage: 2128

ποτέ 
Pote 
in time past, at any time, in times past, sometimes, sometime, once, not tr,
Usage: 28

ye walked
περιπατέω 
Peripateo 
walk, go, walk about, be occupied
Usage: 77

κατά 
Kata 
κατά 
Kata 
according to, after, against, in, by, daily , as,
according to, after, against, in, by, daily , as,
Usage: 428
Usage: 428

the course
αἰών 
Aion 
Usage: 101

of this
τούτου 
Toutou 
Usage: 53

κόσμος 
Kosmos 
Usage: 109

the prince
ἄρχων 
Archon 
Usage: 32

of the power
ἐξουσία 
Exousia 
Usage: 79

of the air
ἀήρ 
Aer 
air
Usage: 7

the spirit
πνεῦμα 
Pneuma 
Usage: 334


which, who, the things, the son,
Usage: 0

now
νῦν 
Nun 
Usage: 102

ἐνεργέω 
Energeo 
Usage: 21

the children
υἱός 
Huios 
Usage: 213

Devotionals

Devotionals about Ephesians 2:2

Images Ephesians 2:2

Prayers for Ephesians 2:2

Context Readings

Made Alive In Christ

1 And as with us so with you. You were dead in the trespasses and sins 2 in which you moved as you followed the course of this world, under the sway of the prince of the air ??the spirit which is at present active within those sons of disobedience 3 among whom all of us lived, we as well as you, when we obeyed the passions of our flesh, carrying out the dictates of the flesh and its impulses, when we were objects of God's anger by nature, like the rest of men.


Cross References

John 12:31

Now is this world to be judged; now the Prince of this world will be expelled.

Ephesians 6:12

For we have to struggle, not with blood and flesh but with the angelic Rulers, the angelic Authorities, the potentates of the dark present, the spirit-forces of evil in the heavenly sphere.

Ephesians 2:3

among whom all of us lived, we as well as you, when we obeyed the passions of our flesh, carrying out the dictates of the flesh and its impulses, when we were objects of God's anger by nature, like the rest of men.

Ephesians 5:6

Let no one deceive you with specious arguments; these are the vices that bring down God's anger on the sons of disobedience.

1 John 5:19

We know that we belong to God, and that the whole world lies in the power of the evil One.

1 Corinthians 6:11

Some of you were once like that; but you washed yourselves clean, you were consecrated, you were justified in the name of our Lord Jesus Christ and in the Spirit of our God.

John 8:44

You belong to your father the devil, and you want to do what your father desires; he was a slayer of men from the very beginning, and he has no place in the truth because there is no truth in him: when he tells a lie, he is expressing his own nature, for he is a liar and the father of lies.

2 Corinthians 4:4

there the god of this world has blinded the minds of unbelievers, to prevent them seeing the light thrown by the gospel of the glory of Christ, who is the likeness of God.

Ephesians 4:22

you must lay aside the old nature which belonged to your former course of life, that nature which crumbles to ruin under the passions of moral deceit,

1 Peter 1:14

Be obedient children, instead of moulding yourselves to the passions that once ruled the days of your ignorance;

Matthew 11:19

the Son of man has come eating and drinking, and men say, 'Here is a glutton and a drunkard, a friend of taxgatherers and sinners!' Nevertheless, Wisdom is vindicated by all that she does."

Matthew 12:43-45

When an unclean spirit leaves a man, it roams through dry places in search of refreshment and finds none.

Matthew 13:38

the field is the world; the good seed means the sons of the Realm; the weeds are the sons of the evil one;

Luke 11:21-26

When the strong man in armour guards his homestead, his property is undisturbed;

Luke 16:8

Well, the master praised the dishonest factor for looking ahead; for the children of this world look further ahead in dealing with their own generation than the children of Light.

Luke 22:2-3

The high priests and scribes were trying how to get him put to death (for they were afraid of the people),

Luke 22:31

Simon, Simon, Satan has claimed the right to sift you all like wheat,

John 7:7

the world cannot hate you, but it hates me because I testify that its deeds are evil.

John 8:23

He said to them, "You are from the world below, I am from the world above: you belong to this world, I do not belong to this world.

John 13:2

so at supper, knowing that though the devil had suggested to Judas Iscariot, Simon's son, to betray him,

John 13:27

and when he took the bread, at that moment Satan entered him. Then Jesus told him, "Be quick with what you have to do."

John 14:30

I will no longer talk much with you, for the Prince of this world is coming. He has no hold on me;

John 15:19

If you belonged to the world, the world would love what it owned; it is because you do not belong to the world, because I have chosen you from the world, that the world hates you.

John 16:11

of judgment, because the Prince of this world has been judged.

Acts 5:3

"Ananias," said Peter, "why has Satan filled your heart and made you cheat the holy Spirit by appropriating some of the money paid for the land?

Acts 19:35

The secretary of state then got the mob calmed down, and said to them, "Men of Ephesus, who on earth does not know that the city of Ephesus is Warden of the temple of the great Artemis and of the statue that fell from heaven?

Romans 12:2

Instead of being moulded to this world, have your mind renewed, and so be transformed in nature, able to make out what the will of God is, namely, what is good and acceptable to him and perfect.

1 Corinthians 5:10

I did not mean you were literally to avoid contact with the immoral in this world, with the lustful and the thievish, or with idolaters; in that case you would have to leave the world altogether.

Galatians 1:4

who gave himself for our sins to rescue us from the present evil world ??by the will of our God and Father,

Colossians 1:21

Once you were estranged yourselves, your hearts hostile to him in evildoing; but now he has reconciled you by dying in his mortal body,

Colossians 3:6-7

things that bring down the anger of God on the sons of disobedience.

2 Timothy 4:10

for Demas, in his love for this world, has deserted me and gone to Thessalonica; Crescens is off to Gaul, Titus to Dalmatia,

James 1:7

that man need not imagine he will get anything from God,

James 4:4

(Wanton creatures! do you not know that the world's friendship means enmity to God? Whoever, then, chooses to be the world's friend, turns enemy to God.

1 Peter 4:3

It is quite enough to have done as pagans choose to do, during the time gone by! You used to lead lives of sensuality, lust, carousing, revelry, dissipation and illicit idolatry,

1 John 2:15-17

Love not the world, nor yet what is in the world; if anyone loves the world, love for the Father is not in him.

1 John 3:8

he who commits sin belongs to the devil, for the devil is a sinner from the very beginning. (This is why the Son of God appeared, to destroy the deeds of the devil.)

1 John 3:10

Here is how the children of God and the children of the devil are recognized; anyone who does not practise righteousness does not belong to God, and neither does he who has no love for his brother.

1 John 4:4

My dear children, you belong to God, and you have conquered all such, for He who is within you is greater than he who is in the world.

1 John 5:4

for whatever is born of God conquers the world. Our faith, that is the conquest which conquers the world.

Revelation 12:9

So the huge dragon was thrown down ??that old serpent called the Devil and Satan, the seducer of the whole world ??thrown down to the earth, and his angels thrown down along with him.

Revelation 13:8

and all the dwellers on earth will be his worshippers, everyone whose name has not been written from the foundation of the world in the book of Life.

Revelation 13:14

and by dint of the miracles he is allowed to perform in presence of the Beast, he seduces the dwellers on earth; he bids the dwellers on earth erect a statue to the Beast who lived after being wounded by the sword,

Revelation 16:17

The seventh angel poured out his bowl in the air; then came a loud voice out of the temple of heaven from the throne, crying, "All is over!"

Revelation 20:2

he gripped the dragon, that old serpent (who is the devil and Satan), and bound him for a thousand years,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain