Parallel Verses
Spanish: Reina Valera Gómez
¿Rugirá el león en la selva sin haber presa? ¿Dará el leoncillo su rugido desde su guarida, sin haber apresado algo?
La Biblia de las Américas
¿Ruge un león en la selva sin tener presa? ¿Gruñe un leoncillo desde su guarida si no ha apresado {algo?}
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
¿Bramará el león en el monte sin hacer presa? ¿Dará el leoncillo su bramido desde su morada, si no prendiere?
Reina Valera 1909
¿Bramará el león en el monte sin hacer presa? ¿dará el leoncillo su bramido desde su morada, si no prendiere?
La Nueva Biblia de los Hispanos
¿Ruge un león en la selva sin tener presa? ¿Gruñe un leoncillo desde su guarida si no ha apresado {algo?}
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
¿Bramará el león en el monte sin hacer presa? ¿Dará el leoncillo su bramido desde su morada, si no prendiere?
New American Standard Bible
Does a lion roar in the forest when he has no prey? Does a young lion growl from his den unless he has captured something?
Artículos
Referencias Cruzadas
Salmos 104:21
Los leoncillos rugen tras la presa, y buscan de Dios su comida.
Oseas 11:10
En pos de Jehová caminarán; Él rugirá como león; cual león rugirá Él de cierto, y los hijos se moverán azorados del occidente.
Oseas 5:14
Porque yo seré como león a Efraín, y como cachorro de león a la casa de Judá; yo, yo arrebataré, y andaré; tomaré, y no habrá quien liberte.
Amós 1:2
Y dijo: Jehová rugirá desde Sión, y dará su voz desde Jerusalén; y las habitaciones de los pastores se enlutarán, y se secará la cumbre del Carmelo.
Amós 3:8
Rugiendo el león, ¿quién no temerá? Hablando Jehová el Señor, ¿quién no profetizará?