Parallel Verses
Spanish: Reina Valera Gómez
¿Por qué me sacaste de la matriz? Hubiera yo entregado el espíritu, y ningún ojo me habría visto.
La Biblia de las Américas
`` ¿Por qué, pues, me sacaste de la matriz? ¿Ojalá que hubiera muerto y nadie me hubiera visto!
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
¿Por qué me sacaste del vientre? Habría yo muerto, y no me vieran ojos.
Reina Valera 1909
¿Por qué me sacaste de la matriz? Habría yo espirado, y no me vieran ojos.
La Nueva Biblia de los Hispanos
¿Por qué, pues, me sacaste de la matriz? ¡Ojalá que hubiera muerto y nadie me hubiera visto!
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
¿Por qué me sacaste del vientre? Habría yo muerto, y no me vieran ojos.
New American Standard Bible
'Why then have You brought me out of the womb? Would that I had died and no eye had seen me!
Artículos
Referencias Cruzadas
Job 3:10-11
Por cuanto no cerró las puertas del vientre de mi madre, ni escondió de mis ojos la miseria.
Job 11:20
Pero los ojos de los malos se consumirán, y no tendrán refugio; y su esperanza será como el dar el último suspiro.
Job 14:10
Pero el hombre muere, y es cortado; Perece el hombre, ¿y dónde está él?
Jeremías 15:10
¡Ay de mí, madre mía, que me has engendrado hombre de contienda y hombre de discordia a toda la tierra! Nunca les di a logro, ni lo tomé de ellos; y todos me maldicen.
Jeremías 20:14-18
Maldito el día en que nací; el día en que mi madre me dio a luz no sea bendito.
Mateo 26:24
A la verdad el Hijo del Hombre va, como está escrito de Él, mas ¡ay de aquel hombre por quien el Hijo del Hombre es entregado! Bueno le fuera a tal hombre no haber nacido.