Parallel Verses
Spanish: Reina Valera Gómez
¿He de mentir yo contra mi razón? Mi herida es incurable sin haber yo transgredido.
La Biblia de las Américas
`` ¿He de mentir respecto a mi derecho? Mi herida es incurable, sin {haber yo cometido} transgresión."
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
En mi juicio fue mentiroso, mi saeta es gravosa sin haber yo prevaricado.
Reina Valera 1909
¿He de mentir yo contra mi razón? Mi saeta es gravosa sin haber yo prevaricado.
La Nueva Biblia de los Hispanos
` ¿He de mentir respecto a mi derecho? Mi herida es incurable, sin {haber yo cometido} transgresión.'
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
En mi juicio fue mentiroso, mi saeta es gravosa sin haber yo prevaricado.
New American Standard Bible
Should I lie concerning my right? My wound is incurable, though I am without transgression.'
Referencias Cruzadas
Job 6:4
Porque las saetas del Todopoderoso están en mí, cuyo veneno bebe mi espíritu; y terrores de Dios me combaten.
Job 16:13
Me rodearon sus arqueros, partió mis riñones, y no perdonó: Mi hiel derramó por tierra.
Job 27:4-6
mis labios no hablarán iniquidad, ni mi lengua pronunciará engaño.