Parallel Verses
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
Y como vino una viuda pobre, echó dos centavos, que es un cuadrante.
La Biblia de las Américas
Y llegó una viuda pobre y echó dos pequeñas monedas de cobre, o sea, un cuadrante.
Reina Valera 1909
Y como vino una viuda pobre, echó dos blancas, que son un maravedí.
La Nueva Biblia de los Hispanos
Llegó una viuda pobre y echó dos pequeñas monedas de cobre, o sea, un cuadrante.
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y como vino una viuda pobre, echó dos centavos, que es un cuadrante.
Spanish: Reina Valera Gómez
Y vino una viuda pobre, y echó dos blancas, que es un cuadrante.
New American Standard Bible
A poor widow came and put in two small copper coins, which amount to a cent.