Parallel Verses

La Biblia de las Américas

El que guarda su boca, preserva su vida; el que mucho abre sus labios, termina en ruina.

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)

El que guarda su boca guarda su alma; mas el que mucho abre sus labios tendrá calamidad.

Reina Valera 1909

El que guarda su boca guarda su alma: Mas el que mucho abre sus labios tendrá calamidad.

La Nueva Biblia de los Hispanos

El que guarda su boca, preserva su vida; El que mucho abre sus labios, termina en ruina.

Spanish: Sagradas Escrituras 1569

El que guarda su boca guarda su alma; mas el que mucho abre sus labios tendrá calamidad.

Spanish: Reina Valera Gómez

El que guarda su boca guarda su alma; mas el que mucho abre sus labios tendrá calamidad.

New American Standard Bible

The one who guards his mouth preserves his life; The one who opens wide his lips comes to ruin.

Referencias Cruzadas

Proverbios 21:23

El que guarda su boca y su lengua, guarda su alma de angustias.

Proverbios 12:13

En la transgresión de sus labios se enreda el malvado, pero el justo escapará del apuro.

Proverbios 18:7

La boca del necio es su ruina, y sus labios una trampa para su alma.

Proverbios 18:21

Muerte y vida están en poder de la lengua, y los que la aman comerán su fruto.

Salmos 39:1

Para el director del coro, para Jedutún. Salmo de David.Yo dije: Guardaré mis caminos, para no pecar con mi lengua; guardaré mi boca como con mordaza, mientras el impío esté en mi presencia.

Proverbios 10:19

En las muchas palabras, la transgresión es inevitable, mas el que refrena sus labios es prudente.

Proverbios 20:19

El que anda murmurando revela secretos, por tanto no te asocies con el chismoso.

Mateo 12:36-37

Y yo os digo que de toda palabra vana que hablen los hombres, darán cuenta de ella en el día del juicio.

Santiago 1:26

Si alguno se cree religioso, pero no refrena su lengua, sino que engaña a su {propio} corazón, la religión del tal es vana.

Santiago 3:2-12

Porque todos tropezamos de muchas maneras. Si alguno no tropieza en lo que dice, es un hombre perfecto, capaz también de refrenar todo el cuerpo.

Información sobre el Versículo

Public Domain

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis) copyright

Las citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Reina Valera Gómez (© 2010)

Sagradas Escrituras (1569)

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org