Parallel Verses
La Nueva Biblia de los Hispanos
Es mejor no comer carne, ni beber vino, ni {hacer nada} en que tu hermano tropiece (se ofenda).
La Biblia de las Américas
Es mejor no comer carne, ni beber vino, ni {hacer nada} en que tu hermano tropiece.
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
Bueno es no comer carne, ni beber vino, ni nada en que tu hermano tropiece, o se ofenda o sea enfermo.
Reina Valera 1909
Bueno es no comer carne, ni beber vino, ni nada en que tu hermano tropiece, ó se ofenda ó sea debilitado.
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Bueno es no comer carne, ni beber vino, ni nada en que tu hermano tropiece, o se ofenda o sea enfermo.
Spanish: Reina Valera Gómez
Bueno es no comer carne, ni beber vino, ni nada en que tu hermano tropiece, o se ofenda, o sea debilitado.
New American Standard Bible
It is good not to eat meat or to drink wine, or to do anything by which your brother stumbles.
Artículos
Referencias Cruzadas
1 Corintios 8:13
Por tanto, si la comida hace que mi hermano caiga en pecado, no comeré carne jamás, para no hacer pecar a mi hermano.
Malaquías 2:8
"Pero ustedes se han desviado del camino, han hecho tropezar a muchos en la ley, han corrompido el pacto de Leví," dice el SEÑOR de los ejércitos.
Mateo 16:23
Pero volviéndose El, dijo a Pedro:
Mateo 18:7-10
Lucas 17:1-2
Jesús dijo a Sus discípulos:
Romanos 14:13
Por tanto, ya no nos juzguemos los unos a los otros, sino más bien decidan esto: no poner obstáculo o piedra de tropiezo al hermano.
Romanos 14:17
Porque el reino de Dios no es comida ni bebida, sino justicia y paz y gozo en el Espíritu Santo.
Romanos 15:1-2
Así que, nosotros los que somos fuertes, debemos sobrellevar las flaquezas de los débiles y no agradarnos a nosotros mismos.
Filipenses 1:10
a fin de que escojan (aprueben) lo mejor, para que sean puros e irreprensibles para el día de Cristo;
Hebreos 12:13
y hagan sendas derechas para sus pies, para que la {pierna} coja no se descoyunte, sino que se sane.
Apocalipsis 2:14