1 Salmo de David. BENDICE, alma mía á Jehová; Y bendigan todas mis entrañas su santo nombre.

1 {Salmo} de David.Bendice, alma mía, al SEÑOR, y {bendiga} todo mi ser su santo nombre.

1 Bendice, alma mía al SEÑOR; y todas mis entrañas al Nombre de su santidad.

1 {Salmo} de David.Bendice, alma mía, al SEÑOR, Y {bendiga} todo mi ser Su santo nombre.

1 A Psalm of David.Bless the Lord, O my soul,And all that is within me, bless His holy name.

2 Bendice, alma mía, á Jehová, Y no olvides ninguno de sus beneficios.

2 Bendice, alma mía, al SEÑOR, y no olvides ninguno de sus beneficios.

2 Bendice, alma mía, al SEÑOR, y no olvides ninguno de sus beneficios:

2 Bendice, alma mía, al SEÑOR, Y no olvides ninguno de Sus beneficios.

2 Bless the Lord, O my soul,And forget none of His benefits;

3 El es quien perdona todas tus iniquidades, El que sana todas tus dolencias;

3 El es el que perdona todas tus iniquidades, el que sana todas tus enfermedades;

3 el que perdona todas tus iniquidades, el que sana todas tus enfermedades,

3 El es el que perdona todas tus iniquidades, El que sana todas tus enfermedades;

3 Who pardons all your iniquities,Who heals all your diseases;

4 El que rescata del hoyo tu vida, El que te corona de favores y misericordias;

4 el que rescata de la fosa tu vida, el que te corona de bondad y compasión;

4 el que rescata del hoyo tu vida, el que te corona de favores y misericordia;

4 El que rescata de la fosa tu vida, El que te corona de bondad y compasión;

4 Who redeems your life from the pit,Who crowns you with lovingkindness and compassion;

5 El que sacia de bien tu boca De modo que te rejuvenezcas como el águila.

5 el que colma de bienes tus años, {para que} tu juventud se renueve como el águila.

5 el que sacia de bien tu boca de modo que te rejuvenezcas como el águila.

5 El que colma de bienes tus años, {Para que} tu juventud se renueve como el águila.

5 Who satisfies your years with good things,So that your youth is renewed like the eagle.

6 Jehová el que hace justicia Y derecho á todos los que padecen violencia.

6 El SEÑOR hace justicia, y juicios a favor de todos los oprimidos.

6 El SEÑOR es el que hace justicia y derecho a todos los que padecen violencia.

6 El SEÑOR hace justicia, Y juicios a favor de todos los oprimidos.

6 The Lord performs righteous deedsAnd judgments for all who are oppressed.

7 Sus caminos notificó á Moisés, Y á los hijos de Israel sus obras.

7 A Moisés dio a conocer sus caminos, y a los hijos de Israel sus obras.

7 Sus caminos notificó a Moisés, y a los hijos de Israel sus obras.

7 A Moisés dio a conocer Sus caminos, Y a los Israelitas Sus obras.

7 He made known His ways to Moses,His acts to the sons of Israel.

8 Misericordioso y clemente es Jehová; Lento para la ira, y grande en misericordia.

8 Compasivo y clemente es el SEÑOR, lento para la ira y grande en misericordia.

8 Misericordioso y clemente es el SEÑOR; lento para la ira, y grande en misericordia.

8 Compasivo y clemente es el SEÑOR, Lento para la ira y grande en misericordia.

8 The Lord is compassionate and gracious,Slow to anger and abounding in lovingkindness.

9 No contenderá para siempre, Ni para siempre guardará el enojo.

9 No contenderá {con nosotros} para siempre, ni para siempre guardará {su enojo}.

9 No contenderá para siempre, ni para siempre guardará el enojo.

9 No luchará {con nosotros} para siempre, Ni para siempre guardará {Su enojo}.

9 He will not always strive with us,Nor will He keep His anger forever.

10 No ha hecho con nosotros conforme á nuestras iniquidades; Ni nos ha pagado conforme á nuestros pecados.

10 No nos ha tratado según nuestros pecados, ni nos ha pagado conforme a nuestras iniquidades.

10 No ha hecho con nosotros conforme a nuestras iniquidades; ni nos ha pagado conforme a nuestras iniquidades.

10 No nos ha tratado según nuestros pecados, Ni nos ha pagado conforme a nuestras iniquidades.

10 He has not dealt with us according to our sins,Nor rewarded us according to our iniquities.

11 Porque como la altura de los cielos sobre la tierra, Engrandeció su misericordia sobre los que le temen.

11 Porque como están de altos los cielos sobre la tierra, así es de grande su misericordia para los que le temen.

11 Porque como la altura de los cielos sobre la tierra, engrandeció su misericordia sobre los que le temen.

11 Porque como están de altos los cielos sobre la tierra, Así es de grande Su misericordia para los que Le temen (reverencian).

11 For as high as the heavens are above the earth,So great is His lovingkindness toward those who fear Him.

12 Cuanto está lejos el oriente del occidente, Hizo alejar de nosotros nuestras rebeliones.

12 Como está de lejos el oriente del occidente, así alejó de nosotros nuestras transgresiones.

12 Cuanto está lejos el oriente del occidente, hizo alejar de nosotros nuestras rebeliones.

12 Como está de lejos el oriente del occidente, Así alejó de nosotros nuestras transgresiones.

12 As far as the east is from the west,So far has He removed our transgressions from us.

13 Como el padre se compadece de los hijos, Se compadece Jehová de los que le temen.

13 Como un padre se compadece de {sus} hijos, así se compadece el SEÑOR de los que le temen.

13 Como el padre tiene misericordia de los hijos, tiene misericordia el SEÑOR de los que le temen.

13 Como un padre se compadece de {sus} hijos, Así se compadece el SEÑOR de los que Le temen.

13 Just as a father has compassion on his children,So the Lord has compassion on those who fear Him.

14 Porque él conoce nuestra condición; Acuérdase que somos polvo.

14 Porque El sabe de qué estamos hechos, se acuerda de que somos {sólo} polvo.

14 Porque él conoce nuestra condición; se acuerda que somos polvo.

14 Porque El sabe de qué estamos hechos, Se acuerda de que {sólo} somos polvo.

14 For He Himself knows our frame;He is mindful that we are but dust.

15 El hombre, como la hierba son sus días, Florece como la flor del campo.

15 El hombre, como la hierba son sus días; como la flor del campo, así florece;

15 El varón, como la hierba son sus días, florece como la flor del campo,

15 El hombre, como la hierba son sus días; Como la flor del campo, así florece;

15 As for man, his days are like grass;As a flower of the field, so he flourishes.

16 Que pasó el viento por ella, y pereció: Y su lugar no la conoce más.

16 cuando el viento pasa sobre ella, deja de ser, y su lugar ya no la reconoce.

16 que pasó el viento por ella, y pereció; y su lugar no la conoce más.

16 Cuando el viento pasa sobre ella, deja de ser, Y su lugar ya no la reconoce.

16 When the wind has passed over it, it is no more,And its place acknowledges it no longer.

17 Mas la misericordia de Jehová desde el siglo y hasta el siglo sobre los que le temen, Y su justicia sobre los hijos de los hijos;

17 Mas la misericordia del SEÑOR es desde la eternidad hasta la eternidad, para los que le temen, y su justicia para los hijos de los hijos,

17 Mas la misericordia del SEÑOR desde el siglo y hasta el siglo sobre los que le temen, y su justicia sobre los hijos de los hijos;

17 Pero la misericordia del SEÑOR es desde la eternidad hasta la eternidad, para los que Le temen, Y su justicia para los hijos de los hijos,

17 But the lovingkindness of the Lord is from everlasting to everlasting on those who fear Him,And His righteousness to children’s children,

18 Sobre los que guardan su pacto, Y los que se acuerdan de sus mandamientos para ponerlos por obra.

18 para los que guardan su pacto y se acuerdan de sus preceptos para cumplirlos.

18 sobre los que guardan su pacto, y los que se acuerdan de sus mandamientos para ponerlos por obra.

18 Para los que guardan Su pacto Y se acuerdan de Sus preceptos para cumplirlos.

18 To those who keep His covenantAnd remember His precepts to do them.

19 Jehová afirmó en los cielos su trono; Y su reino domina sobre todos.

19 El SEÑOR ha establecido su trono en los cielos, y su reino domina sobre todo.

19 El SEÑOR afirmó en los cielos su trono; y su reino domina sobre todos.

19 El SEÑOR ha establecido Su trono en los cielos, Y Su reino domina sobre todo.

19 The Lord has established His throne in the heavens,And His sovereignty rules over all.

20 Bendecid á Jehová, vosotros sus ángeles, Poderosos en fortaleza, que ejecutáis su palabra, Obedeciendo á la voz de su precepto.

20 Bendecid al SEÑOR, vosotros sus ángeles, poderosos en fortaleza, que ejecutáis su mandato, obedeciendo la voz de su palabra.

20 Bendecid al SEÑOR sus ángeles valientes de fuerza, que efectúan su palabra escuchando la voz de su palabra.

20 Bendigan al SEÑOR, ustedes Sus ángeles, Poderosos en fortaleza, que ejecutan Su mandato, Obedeciendo la voz de Su palabra.

20 Bless the Lord, you His angels,Mighty in strength, who perform His word,Obeying the voice of His word!

21 Bendecid á Jehová, vosotros todos sus ejércitos, Ministros suyos, que hacéis su voluntad.

21 Bendecid al SEÑOR, vosotros todos sus ejércitos, que le servís haciendo su voluntad.

21 Bendecid al SEÑOR todos sus ejércitos, sus ministros, que hacen su voluntad.

21 Bendigan al SEÑOR, ustedes todos Sus ejércitos, Que Le sirven haciendo Su voluntad.

21 Bless the Lord, all you His hosts,You who serve Him, doing His will.

22 Bendecid á Jehová, vosotras todas sus obras, En todos los lugares de su señorío. Bendice, alma mía á Jehová.

22 Bendecid al SEÑOR, vosotras todas sus obras, en todos los lugares de su dominio. Bendice, alma mía, al SEÑOR.

22 Bendecid al SEÑOR todas sus obras en todos los lugares de su señorío. Bendice, alma mía al SEÑOR.

22 Bendigan al SEÑOR, ustedes todas Sus obras, En todos los lugares de Su dominio. Bendice, alma mía, al SEÑOR.

22 Bless the Lord, all you works of His,In all places of His dominion;Bless the Lord, O my soul!

Public Domain

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis) copyright

Las citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org