Parallel Verses
La Biblia de las Américas
¿Qué te pasa, oh mar, que huyes, {y a ti,} Jordán, que te vuelves atrás,
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
¿Qué tuviste, oh mar, que huiste? ¿Y tú, oh Jordán, que te volviste atrás?
Reina Valera 1909
¿Qué tuviste, oh mar, que huiste? ¿Y tú, oh Jordán, que te volviste atrás?
La Nueva Biblia de los Hispanos
¿Qué te pasa, oh mar, que huyes, {Y a ti,} Jordán, que te vuelves atrás,
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
¿Qué tuviste, oh mar, que huiste? ¿Y tú, oh Jordán, que te volviste atrás?
Spanish: Reina Valera Gómez
¿Qué tuviste, oh mar, que huiste? ¿Y tú, oh Jordán, que te volviste atrás?
New American Standard Bible
What ails you, O sea, that you flee? O Jordan, that you turn back?
Referencias Cruzadas
Habacuc 3:8
¿Te indignaste, SEÑOR, contra los ríos? ¿Contra los ríos {fue} tu ira, contra el mar tu furor, cuando montaste en tus caballos, en tus carros de victoria?
Jeremías 47:6-7
¿Ay, espada del SEÑOR! ¿Hasta cuándo estarás inquieta? Vuélvete a tu vaina, reposa y cálmate.