Parallel Verses
Reina Valera 1909
El Dios que me da las venganzas, Y sujetó pueblos á mí.
La Biblia de las Américas
el Dios que por mí ejecuta venganza, y subyuga pueblos debajo de mí;
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
El Dios que me da las venganzas, y sujetó pueblos debajo de mí.
La Nueva Biblia de los Hispanos
El Dios que por mí ejecuta venganza, Y subyuga pueblos debajo de mí;
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
El Dios que me da las venganzas, y sujetó pueblos debajo de mí.
Spanish: Reina Valera Gómez
Es Dios quién por mí cobra venganza, y sujeta pueblos debajo de mí.
New American Standard Bible
The God who executes vengeance for me, And subdues peoples under me.
Artículos
Referencias Cruzadas
Salmos 47:3
El sujetará á los pueblos debajo de nosotros, Y á las gentes debajo de nuestros pies.
Deuteronomio 32:35
Mía es la venganza y el pago, Al tiempo que su pie vacilará; Porque el día de su aflicción está cercano, Y lo que les está preparado se apresura.
2 Samuel 22:48
El Dios que me ha vengado, Y sujeta los pueblos debajo de mí:
Salmos 144:2
Misericordia mía y mi castillo, Altura mía y mi libertador, Escudo mío, en quien he confiado; El que allana mi pueblo delante de mí.
Nahúm 1:2
Dios celoso y vengador es Jehová; vengador es Jehová, y Señor de ira; Jehová, que se venga de sus adversarios, y que guarda enojo para sus enemigos.
Romanos 12:19
No os venguéis vosotros mismos, amados míos; antes dad lugar á la ira; porque escrito está: Mía es la venganza: yo pagaré, dice el Señor.