Parallel Verses
La Biblia de las Américas
Como bufones impíos en una fiesta, rechinaban sus dientes contra mí.
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
con los lisonjeros escarnecedores truhanes, crujiendo sobre mí sus dientes.
Reina Valera 1909
Con los lisonjeros escarnecedores truhanes, Crujiendo sobre mí sus dientes.
La Nueva Biblia de los Hispanos
Como bufones impíos en una fiesta, Rechinaban sus dientes contra mí.
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
con los lisonjeros escarnecedores truhanes, crujiendo sobre mí sus dientes.
Spanish: Reina Valera Gómez
como lisonjeros escarnecedores y truhanes, crujiendo sobre mí sus dientes.
New American Standard Bible
Like godless jesters at a feast, They gnashed at me with their teeth.
Referencias Cruzadas
Job 16:9
Su ira me ha despedazado y me ha perseguido, contra mí El ha rechinado los dientes; mi adversario aguza los ojos contra mí.
Lamentaciones 2:16
Han abierto contra ti su boca todos tus enemigos; silban y rechinan los dientes, dicen: {La} hemos devorado. Ciertamente este es el día que esperábamos; {lo} hemos alcanzado, {lo} hemos visto.
Salmos 37:12
El impío trama contra el justo, y contra él rechina sus dientes.
1 Samuel 20:24-42
Se escondió, pues, David en el campo. Cuando vino la luna nueva, el rey se sentó a comer.
Isaías 1:14-15
Vuestras lunas nuevas y vuestras fiestas señaladas las aborrece mi alma; se han vuelto una carga para mí, estoy cansado de soportar{las}.
Juan 18:28
Entonces llevaron* a Jesús {de casa} de Caifás al Pretorio. Era muy de mañana. Y ellos no entraron al Pretorio para no contaminarse y poder comer la Pascua.
Hechos 7:54
Al oír esto, se sintieron profundamente ofendidos, y crujían los dientes contra él.
1 Corintios 5:8
Por tanto, celebremos la fiesta no con la levadura vieja, ni con la levadura de malicia y maldad, sino con panes sin levadura de sinceridad y de verdad.