Parallel Verses
International Standard Version
Each young woman's turn came to go in to King Ahasuerus at the end of the twelve month period, at which time she was treated according to the regulations for women. This process completed the period of her beauty treatments six months with oil of myrrh and six months with spices and cosmetics for women.
New American Standard Bible
Now when the turn of each young lady came to go in to King Ahasuerus, after the end of her twelve months under the regulations for the women—for the days of their beautification were completed as follows: six months with oil of myrrh and six months with spices and the cosmetics for women—
King James Version
Now when every maid's turn was come to go in to king Ahasuerus, after that she had been twelve months, according to the manner of the women, (for so were the days of their purifications accomplished, to wit, six months with oil of myrrh, and six months with sweet odours, and with other things for the purifying of the women;)
Holman Bible
During the year before each young woman’s turn to go to King Ahasuerus, the harem regulation required her to receive beauty treatments with oil of myrrh for six months and then with perfumes and cosmetics for another six months.
A Conservative Version
Now when the turn of every maiden came to go in to king Ahasuerus, after it had been done to her according to the law for the women twelve months (for so were the days of their purifications accomplished, [namely], six months with
American Standard Version
Now when the turn of every maiden was come to go in to king Ahasuerus, after that it had been done to her according to the law for the women twelve months (for so were the days of their purifications accomplished, to wit , six months with oil of myrrh, and six months with sweet odors and with the things for the purifying of the women),
Amplified
Now when it was each young woman’s turn to go before King Ahasuerus, after the end of her twelve months under the regulations for the women—for the days of their beautification were completed as follows: six months with oil of myrrh and six months with [sweet] spices and perfumes and the beauty preparations for women—
Bible in Basic English
Now every girl, when her turn came, had to go in to King Ahasuerus, after undergoing, for a space of twelve months, what was ordered by the law for the women (for this was the time necessary for making them clean, that is, six months with oil of myrrh and six months with sweet perfumes and such things as are needed for making women clean):
Darby Translation
And when every maiden's turn came to go in to king Ahasuerus after that she had been treated for twelve months, according to the manner of the women (for so were the days of their purification accomplished six months with oil of myrrh, and six months with spices, and with things for the purifying of the women,
Julia Smith Translation
And in the coming of the order of maiden and maiden to come in to the king Ahasuerus, from the end of there being to her, according to edict; of women twelve months (for so shall be completed the days of their purifications, six months with oil of myrrh, and six months with spices, and with the purifications of the women;)
King James 2000
Now when every maiden's turn was come to go in to king Ahasuerus, after she had been there twelve months, according to the regulations for the women, (for so were the days of their beautification accomplished, six months with oil of myrrh, and six months with perfumes, and with other preparations for beautifying women;)
Lexham Expanded Bible
When the turn came for each girl to go to King Ahasuerus, after the end of twelve months of being under the regulations of the women--for the days of their beauty treatments had to be filled, six months with the oil of myrrh and six months with perfumes and women's cosmetics--
Modern King James verseion
And when the turn of each young woman had come to go in to King Ahasuerus, after she had been purified twelve months, according to the law of the women (for so the days of their anointing were done, six months with oil of myrrh, and six months with sweet odors, and with the perfumes of the women).
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And when the appointed time of every damsel came that she should come to the king Ahasuerus, after that she had been twelve months in the decking of the women - for their decking must have so much time, namely six months with Balm and Myrrh, and six months with good spices; so were the women beautified -
NET Bible
At the end of the twelve months that were required for the women, when the turn of each young woman arrived to go to King Ahasuerus -- for in this way they had to fulfill their time of cosmetic treatment: six months with oil of myrrh, and six months with perfume and various ointments used by women --
New Heart English Bible
Each young woman's turn came to go in to King Ahasuerus after her purification for twelve months (for so were the days of their purification accomplished, six months with oil of myrrh, and six months with sweet fragrances and with preparations for beautifying women).
The Emphasized Bible
Now, when the turn of each maiden came, to go in unto King Ahasuerus, after it had been done to her according to the law of the women for twelve months, for, so, were filled the days of their purification, - six months with oil of myrrh, and six months with perfumes, and with things for the purification of the women,
Webster
Now when every maid's turn had come to go in to king Ahasuerus, after that she had been twelve months, according to the manner of the women, (for so were the days of their purifications accomplished, to wit, six months with oil of myrrh, and six months with sweet odors, and with other things for the purifying of the women;)
World English Bible
Each young woman's turn came to go in to King Ahasuerus after her purification for twelve months (for so were the days of their purification accomplished, six months with oil of myrrh, and six months with sweet fragrances and with preparations for beautifying women).
Youngs Literal Translation
And in the drawing nigh of the turn of each young woman to come in unto the king Ahasuerus, at the end of there being to her -- according to the law of the women -- twelve months, for so they fulfil the days of their purifications; six months with oil of myrrh, and six months with spices, and with the purifications of women,
Themes
Anointing » Was used for » Purifying the body
Chamberlain » An officer of a king
Marriage » Wives taken by edict
Medo-persian kingdom » Peculiar customs in
Months » The year composed of twelve
Topics
Interlinear
Naga`
Sh@nayim
Chodesh
חדשׁ
Chodesh
חדשׁ
Chodesh
month, new moon, monthly, another
month, new moon, monthly, another
Usage: 279
Usage: 279
Yowm
Male'
Shesh
References
Word Count of 20 Translations in Esther 2:12
Verse Info
Context Readings
Esther Is Chosen Queen
11 Every day Mordecai would walk back and forth in front of the court of the harem to find out about Esther's well-being and what was happening to her. 12 Each young woman's turn came to go in to King Ahasuerus at the end of the twelve month period, at which time she was treated according to the regulations for women. This process completed the period of her beauty treatments six months with oil of myrrh and six months with spices and cosmetics for women. 13 After that the young woman would go in to the king, and whatever she asked for would be given to her to take with her from the harem to the palace.
Cross References
Proverbs 7:17
I've perfumed my bed with myrrh, aloes, and cinnamon.
Song of Songs 3:6
What is this coming up from the desert like columns of smoke, perfumed with myrrh and incense from all the fragrant powders of the merchant?
Isaiah 57:9
You went to Molech with olive oil and increased your perfumes; you sent your ambassadors far away, you sent them down even to Sheol itself!
Luke 7:37-38
There was a woman who was a notorious sinner in that city. When she learned that Jesus was eating at the Pharisee's home, she took an alabaster jar of perfume
1 Thessalonians 4:4-5
Each of you must know how to control his own body in a holy and honorable manner,