Parallel Verses

NET Bible

Then Haman said to King Ahasuerus, "There is a particular people that is dispersed and spread among the inhabitants throughout all the provinces of your kingdom whose laws differ from those of all other peoples. Furthermore, they do not observe the king's laws. It is not appropriate for the king to provide a haven for them.

New American Standard Bible

Then Haman said to King Ahasuerus, “There is a certain people scattered and dispersed among the peoples in all the provinces of your kingdom; their laws are different from those of all other people and they do not observe the king’s laws, so it is not in the king’s interest to let them remain.

King James Version

And Haman said unto king Ahasuerus, There is a certain people scattered abroad and dispersed among the people in all the provinces of thy kingdom; and their laws are diverse from all people; neither keep they the king's laws: therefore it is not for the king's profit to suffer them.

Holman Bible

Then Haman informed King Ahasuerus, “There is one ethnic group, scattered throughout the peoples in every province of your kingdom, yet living in isolation. Their laws are different from everyone else’s and they do not obey the king’s laws. It is not in the king’s best interest to tolerate them.

International Standard Version

Then Haman told King Ahasuerus, "There is a certain people scattered and divided among the people throughout the provinces of your kingdom. Their laws are different than all the other people, they don't obey the king's laws, and it's not in the king's best interest to leave them alone.

A Conservative Version

And Haman said to king Ahasuerus, There is a certain people scattered abroad and dispersed among the peoples in all the provinces of thy kingdom, and their laws are diverse from [those of] every people, nor do they keep the king's

American Standard Version

And Haman said unto king Ahasuerus, There is a certain people scattered abroad and dispersed among the peoples in all the provinces of thy kingdom; and their laws are diverse from those of every people; neither keep they the king's laws: therefore it is not for the king's profit to suffer them.

Amplified

Then Haman said to King Ahasuerus, “There is a certain people scattered [abroad] and dispersed among the peoples in all the provinces of your kingdom; their laws are different from those of all other people, and they do not observe the king’s laws. Therefore it is not in the king’s interest to [tolerate them and] let them stay here.

Bible in Basic English

And Haman said to King Ahasuerus, There is a certain nation living here and there in small groups among the people in all the divisions of your kingdom; their laws are different from those of any other nation, and they do not keep the king's laws: for this reason it is not right for the king to let them be.

Darby Translation

And Haman said to king Ahasuerus, There is a people scattered abroad and dispersed among the peoples in all the provinces of thy kingdom; and their laws are diverse from those of every people, and they keep not the king's laws; and it is not for the king's profit to suffer them.

Julia Smith Translation

And Haman will say to king Ahasuerus, There is one people scattered and dispersed between the peoples in all the provinces of thy kingdom; and their laws different from all people; they not doing the laws of the king: and it not being suitable to the king to suffer them.

King James 2000

And Haman said unto king Ahasuerus, There is a certain people scattered abroad and dispersed among the people in all the provinces of your kingdom; and their laws are different from all people; neither keep they the king's laws: therefore it is not for the king's profit to tolerate them.

Lexham Expanded Bible

And Haman said to King Ahasuerus, "There is a certain people scattered and separated among the peoples in all of the provinces of your kingdom; their laws [are] different from every [other] people, and they do not {observe} the laws of the king; it is not appropriate for the king to tolerate them.

Modern King James verseion

And Haman said to King Ahasuerus, There is a certain people scattered abroad and dispersed among the people, in all the provinces of your kingdom. And their laws are different from all people, neither do they keep the king's laws. And it is not for the king's gain to allow them to live.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Haman said unto king Ahasuerus, "There is a people scattered abroad and dispersed among all people in all the lands of thine empire, and their law is contrary unto all people, and they do not after the king's laws, neither is it the king's profit to suffer them after this manner.

New Heart English Bible

Haman said to King Ahasuerus, "There is a certain people scattered abroad and dispersed among the peoples in all the provinces of your kingdom, and their laws are different than other people's. They do not keep the king's laws. Therefore it is not for the king's profit to allow them to remain.

The Emphasized Bible

Then said Haman unto King Ahasuerus, There is a certain people, scattered abroad and dispersed among the peoples, throughout all the provinces of thy kingdom, - whose laws, are diverse from every people, and, the laws of the king, they observe not, for the king, therefore, it is not fit, to suffer them.

Webster

And Haman said to king Ahasuerus, There is a certain people scattered abroad and dispersed among the people in all the provinces of thy kingdom; and their laws are diverse from all people; neither keep they the king's laws: therefore it is not for the king's profit to suffer them.

World English Bible

Haman said to King Ahasuerus, "There is a certain people scattered abroad and dispersed among the peoples in all the provinces of your kingdom, and their laws are different than other people's. They don't keep the king's laws. Therefore it is not for the king's profit to allow them to remain.

Youngs Literal Translation

And Haman saith to the king Ahasuerus, 'There is one people scattered and separated among the peoples, in all provinces of thy kingdom, and their laws are diverse from all people, and the laws of the king they are not doing, and for the king it is not profitable to suffer them;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
המן 
Haman 
Haman, he
Usage: 55

מלך 
melek 
Usage: 2521

אחשׁרשׁ אחשׁורושׁ 
'Achashverowsh 
Usage: 31

There is
ישׁ 
Yesh 
is, be, have, there,
Usage: 135

אחד 
'echad 
Usage: 432

עם 
`am 
Usage: 1867

פּזר 
Pazar 
Usage: 10

עם 
`am 
Usage: 1867

in all the provinces
מדינה 
M@diynah 
Usage: 53

מלכיּה מלכת מלכוּת 
Malkuwth 
Usage: 91

and their laws
דּת 
Dath 
Usage: 22

עם 
`am 
Usage: 1867

they the king's
מלך 
melek 
Usage: 2521

דּת 
Dath 
Usage: 22

therefore it is not for the king's
מלך 
melek 
Usage: 2521

שׁוה 
Shavah 
Usage: 21

to suffer
ינח 
Yanach 
Usage: 0

References

Context Readings

Haman Is Promoted

7 In the first month (that is, the month of Nisan), in the twelfth year of King Ahasuerus' reign, pur (that is, the lot) was cast before Haman in order to determine a day and a month. It turned out to be the twelfth month (that is, the month of Adar). 8 Then Haman said to King Ahasuerus, "There is a particular people that is dispersed and spread among the inhabitants throughout all the provinces of your kingdom whose laws differ from those of all other peoples. Furthermore, they do not observe the king's laws. It is not appropriate for the king to provide a haven for them. 9 If the king is so inclined, let an edict be issued to destroy them. I will pay ten thousand talents of silver to be conveyed to the king's treasuries for the officials who carry out this business."

Cross References

Acts 16:20-21

When they had brought them before the magistrates, they said, "These men are throwing our city into confusion. They are Jews

Ezra 4:12-15

Now let the king be aware that the Jews who came up to us from you have gone to Jerusalem. They are rebuilding that rebellious and odious city. They are completing its walls and repairing its foundations.

Leviticus 26:33

I will scatter you among the nations and unsheathe the sword after you, so your land will become desolate and your cities will become a waste.

Deuteronomy 4:27

Then the Lord will scatter you among the peoples and there will be very few of you among the nations where the Lord will drive you.

Deuteronomy 30:3

the Lord your God will reverse your captivity and have pity on you. He will turn and gather you from all the peoples among whom he has scattered you.

Deuteronomy 32:26

"I said, 'I want to cut them in pieces. I want to make people forget they ever existed.

Nehemiah 1:8

Please recall the word you commanded your servant Moses: 'If you act unfaithfully, I will scatter you among the nations.

Jeremiah 50:17

"The people of Israel are like scattered sheep which lions have chased away. First the king of Assyria devoured them. Now last of all King Nebuchadnezzar of Babylon has gnawed their bones.

Ezekiel 6:8

"'But I will spare some of you. Some will escape the sword when you are scattered in foreign lands.

Ezekiel 11:16

"Therefore say: 'This is what the sovereign Lord says: Although I have removed them far away among the nations and have dispersed them among the countries, I have been a little sanctuary for them among the lands where they have gone.'

Zechariah 7:14

Rather, I will sweep them away in a storm into all the nations they are not familiar with.' Thus the land had become desolate because of them, with no one crossing through or returning, for they had made the fruitful land a waste."

John 7:35

Then the Jewish leaders said to one another, "Where is he going to go that we cannot find him? He is not going to go to the Jewish people dispersed among the Greeks and teach the Greeks, is he?

Acts 17:6-7

When they did not find them, they dragged Jason and some of the brothers before the city officials, screaming, "These people who have stirred up trouble throughout the world have come here too,

Acts 24:5

For we have found this man to be a troublemaker, one who stirs up riots among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes.

Acts 28:22

But we would like to hear from you what you think, for regarding this sect we know that people everywhere speak against it."

James 1:1

From James, a slave of God and the Lord Jesus Christ, to the twelve tribes dispersed abroad. Greetings!

1 Peter 1:1

From Peter, an apostle of Jesus Christ, to those temporarily residing abroad (in Pontus, Galatia, Cappadocia, the province of Asia, and Bithynia) who are chosen

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain