Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

for if thou holdest thy peace at this time, then shall the Jews have help and deliverance out of another place, and thou and thy father's house shall be destroyed. And who knoweth whether thou art come to the kingdom, for this time's sake?"

New American Standard Bible

For if you remain silent at this time, relief and deliverance will arise for the Jews from another place and you and your father’s house will perish. And who knows whether you have not attained royalty for such a time as this?”

King James Version

For if thou altogether holdest thy peace at this time, then shall there enlargement and deliverance arise to the Jews from another place; but thou and thy father's house shall be destroyed: and who knoweth whether thou art come to the kingdom for such a time as this?

Holman Bible

If you keep silent at this time, liberation and deliverance will come to the Jewish people from another place, but you and your father’s house will be destroyed. Who knows, perhaps you have come to your royal position for such a time as this.”

International Standard Version

Indeed, if you are silent at this time, relief and deliverance will come to the Jewish people from another place, but you and your father's family will perish. Who knows but that you were brought to the kingdom for a time like this?"

A Conservative Version

For if thou altogether keep quiet at this time, then relief and deliverance will arise to the Jews from another place, but thou and thy father's house will perish. And who knows whether thou have not come to the kingdom for such a

American Standard Version

For if thou altogether holdest thy peace at this time, then will relief and deliverance arise to the Jews from another place, but thou and thy father's house will perish: and who knoweth whether thou art not come to the kingdom for such a time as this?

Amplified

For if you remain silent at this time, liberation and rescue will arise for the Jews from another place, and you and your father’s house will perish [since you did not help when you had the chance]. And who knows whether you have attained royalty for such a time as this [and for this very purpose]?”

Bible in Basic English

If at this time you say nothing, then help and salvation will come to the Jews from some other place, but you and your father's family will come to destruction: and who is to say that you have not come to the kingdom even for such a time as this?

Darby Translation

For if thou altogether holdest thy peace at this time, then shall there arise relief and deliverance to the Jews from another place; but thou and thy father's house shall perish. And who knows whether thou art not come to the kingdom for such a time as this?

Julia Smith Translation

For if being silent, thou shalt be silent in this time, breath and deliverance shall stand up to the Jews from another place; and thou and thy father's house shall be destroyed: and who shall know if for a time like this thou camest to the kingdom?

King James 2000

For if you altogether hold your peace at this time, then shall relief and deliverance arise to the Jews from another place; but you and your father's house shall be destroyed: and who knows whether you are come to the kingdom for such a time as this?

Lexham Expanded Bible

For if indeed you keep silent at this time, relief and deliverance will arise for the Jews from another place, and you and the family of your father will perish. Who knows? [Perhaps] you have come to a royal position for a time such as this."

Modern King James verseion

For if you are completely silent at this time, relief and deliverance shall arise to the Jews from another place, but you and your father's house shall be destroyed. And who knows whether you have come to the kingdom for a time like this?

NET Bible

"Don't imagine that because you are part of the king's household you will be the one Jew who will escape. If you keep quiet at this time, liberation and protection for the Jews will appear from another source, while you and your father's household perish. It may very well be that you have achieved royal status for such a time as this!"

New Heart English Bible

For if you remain silent now, then relief and deliverance will come to the Jews from another place, but you and your father's house will perish. Who knows if you haven't come to the kingdom for such a time as this?"

The Emphasized Bible

But, if thou, do indeed hold thy peace, at this time, respite and deliverance, will be appointed for the Jews, from another place, but, thou, and thy father's house, will perish, - and who knoweth whether, for a time such as this, thou hast attained unto the royal estate?

Webster

For if thou shalt altogether hold thy peace at this time, then will there enlargement and deliverance arise to the Jews from another place; but thou and thy father's house will be destroyed: and who knoweth, whether thou hast come to the kingdom for such a time as this?

World English Bible

For if you remain silent now, then relief and deliverance will come to the Jews from another place, but you and your father's house will perish. Who knows if you haven't come to the kingdom for such a time as this?"

Youngs Literal Translation

but if thou keep entirely silent at this time, respite and deliverance remaineth to the Jews from another place, and thou and the house of thy fathers are destroyed; and who knoweth whether for a time like this thou hast come to the kingdom?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For if thou altogether
חרשׁ 
Charash 
Usage: 74

חרשׁ 
Charash 
Usage: 74

at this time
עת 
`eth 
Usage: 296

רוח 
Revach 
Usage: 2

הצּלה 
Hatstsalah 
Usage: 1

to the Jews
יהוּדי 
Y@huwdiy 
Usage: 75

אחר 
'acher 
Usage: 166

מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
Usage: 401

but thou and thy father's
H1
אב 
'ab 
Usage: 1214

בּית 
Bayith 
Usage: 2053

נגע 
Naga` 
Usage: 150

to the kingdom
מלכיּה מלכת מלכוּת 
Malkuwth 
Usage: 91

עת 
`eth 
Usage: 296

Devotionals

Devotionals about Esther 4:14

Devotionals containing Esther 4:14

References

Fausets

Images Esther 4:14

Context Readings

Esther's Problem

13 Mordecai bade say again unto Esther, "Think not to save thine own life, while thou art in the king's house before all Jews: 14 for if thou holdest thy peace at this time, then shall the Jews have help and deliverance out of another place, and thou and thy father's house shall be destroyed. And who knoweth whether thou art come to the kingdom, for this time's sake?" 15 Esther bade, "Give Mordecai this answer:



Cross References

Genesis 22:14

And Abraham called the name of the place, "The LORD will see." Wherefore it is a common saying this day, "In the mount will the LORD be seen."

Genesis 45:4-8

And Joseph said unto his brethren, "Come near to me." And they came near. And he said, "I am Joseph your brother whom ye sold into Egypt.

Numbers 23:22-24

God, that brought them out of Egypt, is as the strength of an unicorn unto them!

Deuteronomy 32:26-27

I have determined to scatter them throughout the world, and to make away the remembrance of them from among men,

Deuteronomy 32:36

"For the LORD will do justice unto his people, and have compassion on his servants. For it shall be seen that their power shall fail, and at the last they shall be prisoned and forsaken.

Judges 14:15-18

And when the seventh day was come, they said unto Samson's wife, "Flatter with thine husband, that he may declare us thy riddle, or else we will burn thee and thy father's house with fire: have ye called us to make us beggars? Or not?"

Judges 15:6

Then the Philistines asked who had done that. And it was told them that Samson, the son-in-law of the Timnite, because he had taken his wife and given her to one of his companions. And the Philistines came and burnt her and her father with fire.

1 Samuel 12:22

But the LORD will not forsake his people, because of his great name's sake: because the LORD hath begun to make you his people.

1 Samuel 17:29

And David answered, "What have I now done? Is there any more, save a word?"

2 Kings 19:3

And they said to him, "Thus sayeth Hezekiah, 'This day is a day of tribulation, rebuking and railing. Even as when the children are ready to be born, and the mothers have no power to be delivered.

Ezra 9:9

For we are bondmen, and our God hath not forsaken us in our bondage, and hath inclined mercy unto us in the sight of the kings of Persia, that he should give us life, and promote the house of our God, and to set up the desolation thereof, and to give us a hedge in Judah and in Jerusalem.

Nehemiah 6:11

But I said, "Should any such man as I flee? Who is that, being as I am, that will go into the temple to save his life? I will not go in."

Esther 2:7

and he nourished Hadassah, that is Esther, his uncle's daughter: for she had neither father nor mother, and she was a fair and beautiful damsel. And when her father and mother died, Mordecai received her as his own daughter.

Esther 2:15

Now when the time came of Esther the daughter of Abihail, the uncle of Mordecai, which had received her as his own daughter, that she should come to the king, she desired nothing but what Hegei the king's chamberlain the keeper of the women, said. And Esther found favour in the sight of all them that looked upon her.

Job 9:18

He will not let my spirit be in rest, but filleth me with bitterness.

Isaiah 45:1-5

Thus sayeth the LORD unto Cyrus his anointed, whom I have taken by the righthand, to subdue nations before him: I will loose the girdles of kings, that they shall open the gates before thy face, and not to shut their doors.

Isaiah 49:23

For kings shall be thy nursing fathers, and Queens shall be thy nursing mothers. They shall fall before thee with their faces flat upon the earth, and lick up the dust of thy feet: that thou mayest know, how that I am the LORD. And who so putteth his trust in me, shall not be confounded.

Isaiah 54:17

but all the weapons that are made against thee, shall not prosper. And as for all tongues that shall resist thee in judgment, thou shalt overcome them, and condemn them. This is the heritage of the LORD's servants, and the righteousness that they shall have of me, sayeth the LORD.

Jeremiah 30:11

For I am with thee, to help thee, sayeth the LORD. And though I shall destroy all the people among whom I have scattered thee, yet will I not destroy thee, but correct thee, and that with discretion. For I know, that thou art in no wise without fault.

Jeremiah 33:24-26

"Considerest thou not what this people speaketh? 'Two kindreds,' say they, 'had the LORD chosen, and those same two hath he cast away.' For so far is my people come, that they have no hope to come together any more, and to be one people again.

Jeremiah 46:28

Fear thou not, O Jacob my servant, sayeth the LORD, for I am with thee: and will destroy all nations, among whom I have scattered thee. Nevertheless I will not consume thee, but chasten thee and correct thee: yea and that with discretion: neither will I spare thee as one that were faultless."

Amos 9:8-9

Behold, the eyes of the LORD are upon the realm that sinneth, to root it clean out of the earth: Nevertheless I will not utterly destroy the house of Jacob, sayeth the LORD.

Matthew 16:18

And I say also unto thee, that thou art Peter. And upon this rock, I will build my congregation: and the gates of hell shall not prevail against it.

Matthew 24:22

Yea, and except those days should be shortened, there should no flesh be saved: But for the chosens' sake, those days shall be shortened.

Acts 7:20-25

The same time was Moses born, and was a proper child in the sight of God, which was nourished up in his father's house three months.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain