Parallel Verses

Holman Bible

Pharaoh then commanded all his people: “You must throw every son born to the Hebrews into the Nile, but let every daughter live.”

New American Standard Bible

Then Pharaoh commanded all his people, saying, "Every son who is born you are to cast into the Nile, and every daughter you are to keep alive."

King James Version

And Pharaoh charged all his people, saying, Every son that is born ye shall cast into the river, and every daughter ye shall save alive.

International Standard Version

Meanwhile, Pharaoh continued commanding all of his people, "You're to throw every Hebrew son who is born into the Nile River, but you're to allow every Hebrew daughter to live."

A Conservative Version

And Pharaoh ordered all his people, saying, Every son that is born ye shall cast into the river, and every daughter ye shall save alive.

American Standard Version

And Pharaoh charged all his people, saying, Every son that is born ye shall cast into the river, and every daughter ye shall save alive.

Amplified

Then Pharaoh charged all his people, saying, Every son born [to the Hebrews] you shall cast into the river [Nile], but every daughter you shall allow to live.

Bible in Basic English

And Pharaoh gave orders to all his people, saying, Every son who comes to birth is to be put into the river, but every daughter may go on living.

Darby Translation

Then Pharaoh charged all his people, saying, Every son that is born ye shall cast into the river, but every daughter ye shall save alive.

Jubilee 2000 Bible

Then Pharaoh charged all his people, saying, Every son that is born ye shall cast into the river, and every daughter ye shall give them their lives.

Julia Smith Translation

And Pharaoh will command to all the people, saying, Every son being brought forth ye shall cast into the river, and every daughter ye shall preserve alive.

King James 2000

And Pharaoh charged all his people, saying, Every son that is born you shall cast into the river, and every daughter you shall save alive.

Lexham Expanded Bible

And Pharaoh commanded all his people, saying, "Every son who is born you will throw into the Nile, and every daughter you will let live."

Modern King James verseion

And Pharaoh charged all his people, saying, Every son that is born you shall cast into the river, and every daughter you shall save alive.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then Pharaoh charged all his people, saying, "All the men children that are born, cast into the river; and save the maid children alive."

NET Bible

Then Pharaoh commanded all his people, "All sons that are born you must throw into the river, but all daughters you may let live."

New Heart English Bible

Pharaoh commanded all his people, saying, "You shall cast every son who is born into the river, and every daughter you shall save alive."

The Emphasized Bible

Then gave Pharaoh command to all his people saying - Every son that is born to the Hebrews, into the river, shall ye cast him; But every daughter, shall ye suffer to live.

Webster

And Pharaoh charged all his people, saying, Every son that is born ye shall cast into the river, and every daughter ye shall save alive.

World English Bible

Pharaoh commanded all his people, saying, "You shall cast every son who is born into the river, and every daughter you shall save alive."

Youngs Literal Translation

and Pharaoh layeth a charge on all his people, saying, 'Every son who is born -- into the River ye do cast him, and every daughter ye do keep alive.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
פּרעה 
Par`oh 
Usage: 268

צוה 
Tsavah 
Usage: 494

עם 
`am 
Usage: 1867

that is born
ילּוד 
Yillowd 
Usage: 5

ye shall cast
שׁלך 
Shalak 
Usage: 125

into the river
יאר 
Y@`or 
Usage: 65

בּת 
Bath 
Usage: 587

References

American

Easton

Fausets

Morish

Context Readings

Israel And Oppression In Egypt

21 Since the midwives feared God, He gave them families. 22 Pharaoh then commanded all his people: “You must throw every son born to the Hebrews into the Nile, but let every daughter live.”



Cross References

Acts 7:19

He dealt deceitfully with our race and oppressed our ancestors by making them leave their infants outside, so they wouldn’t survive.

Genesis 41:1

Two years later Pharaoh had a dream: He was standing beside the Nile,

Exodus 1:16

“When you help the Hebrew women give birth, observe them as they deliver. If the child is a son, kill him, but if it’s a daughter, she may live.”

Exodus 7:19-21

So the Lord said to Moses, “Tell Aaron: Take your staff and stretch out your hand over the waters of Egypt—over their rivers, canals, ponds, and all their water reservoirs—and they will become blood. There will be blood throughout the land of Egypt, even in wooden and stone containers.”

Psalm 105:25

whose hearts He turned to hate His people
and to deal deceptively with His servants.

Proverbs 1:16

because their feet run toward trouble
and they hurry to commit murder.

Proverbs 4:16

For they can’t sleep
unless they have done what is evil;
they are robbed of sleep
unless they make someone stumble.

Proverbs 27:4

Fury is cruel, and anger a flood,
but who can withstand jealousy?

Revelation 16:4-6

The third poured out his bowl into the rivers and the springs of water, and they became blood.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain