Parallel Verses

NET Bible

When your children ask you, 'What does this ceremony mean to you?' --

New American Standard Bible

And when your children say to you, ‘What does this rite mean to you?’

King James Version

And it shall come to pass, when your children shall say unto you, What mean ye by this service?

Holman Bible

When your children ask you, ‘What does this ritual mean to you?’

International Standard Version

And when your children say to you, "What does this ritual mean?'

A Conservative Version

And it shall come to pass, when your sons shall say to you, What do ye mean by this service?

American Standard Version

And it shall come to pass, when your children shall say unto you, What mean ye by this service?

Amplified

When your children say to you, ‘What does this service mean to you?’

Bible in Basic English

And when your children say to you, What is the reason of this act of worship?

Darby Translation

And it shall come to pass, when your children shall say to you, What mean ye by this service?

Julia Smith Translation

And it shall be when your sons shall say to you, What this service to you?

King James 2000

And it shall come to pass, when your children shall say unto you, What mean you by this service?

Lexham Expanded Bible

{And} when your children say to you, 'What [is] this {religious custom} for you?'

Modern King James verseion

And it will be, when your sons shall say to you, What is this service to you?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when your children ask you, 'What manner of service is this ye do?'

New Heart English Bible

It will happen, when your children ask you, 'What do you mean by this service?'

The Emphasized Bible

and it shall come to pass that your sons shall say unto you, - What is this your service?

Webster

And it shall come to pass, when your children shall say to you, What mean you by this service?

World English Bible

It will happen, when your children ask you, 'What do you mean by this service?'

Youngs Literal Translation

and it hath come to pass when your sons say unto you, What is this service ye have?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage

Context Readings

Instructions For The Passover

25 When you enter the land that the Lord will give to you, just as he said, you must observe this ceremony. 26 When your children ask you, 'What does this ceremony mean to you?' -- 27 then you will say, 'It is the sacrifice of the Lord's Passover, when he passed over the houses of the Israelites in Egypt, when he struck Egypt and delivered our households.'" The people bowed down low to the ground,


Cross References

Exodus 13:14-15

In the future, when your son asks you 'What is this?' you are to tell him, 'With a mighty hand the Lord brought us out from Egypt, from the land of slavery.

Deuteronomy 32:7

Remember the ancient days; bear in mind the years of past generations. Ask your father and he will inform you, your elders, and they will tell you.

Joshua 4:6-7

The stones will be a reminder to you. When your children ask someday, 'Why are these stones important to you?'

Joshua 4:21-24

He told the Israelites, "When your children someday ask their fathers, 'What do these stones represent?'

Psalm 78:3-6

What we have heard and learned -- that which our ancestors have told us --

Psalm 145:4

One generation will praise your deeds to another, and tell about your mighty acts!

Isaiah 38:19

The living person, the living person, he gives you thanks, as I do today. A father tells his sons about your faithfulness.

Ephesians 6:4

Fathers, do not provoke your children to anger, but raise them up in the discipline and instruction of the Lord.

Exodus 10:2

and in order that in the hearing of your son and your grandson you may tell how I made fools of the Egyptians and about my signs that I displayed among them, so that you may know that I am the Lord."

Exodus 13:8-9

You are to tell your son on that day, 'It is because of what the Lord did for me when I came out of Egypt.'

Exodus 13:22

He did not remove the pillar of cloud by day nor the pillar of fire by night from before the people.

Deuteronomy 6:7

and you must teach them to your children and speak of them as you sit in your house, as you walk along the road, as you lie down, and as you get up.

Deuteronomy 11:19

Teach them to your children and speak of them as you sit in your house, as you walk along the road, as you lie down, and as you get up.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain