Parallel Verses

International Standard Version

the Israelis went into the middle of the sea on dry land, and the waters formed a wall for them on their right and on their left.

New American Standard Bible

The sons of Israel went through the midst of the sea on the dry land, and the waters were like a wall to them on their right hand and on their left.

King James Version

And the children of Israel went into the midst of the sea upon the dry ground: and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left.

Holman Bible

and the Israelites went through the sea on dry ground, with the waters like a wall to them on their right and their left.

A Conservative Version

And the sons of Israel went into the midst of the sea upon the dry ground, and the waters were a wall to them on their right hand, and on their left.

American Standard Version

And the children of Israel went into the midst of the sea upon the dry ground: and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left.

Amplified

The Israelites went into the middle of the sea on dry land, and the waters formed a wall to them on their right hand and on their left.

Bible in Basic English

And the children of Israel went through the sea on dry land: and the waters were a wall on their right side and on their left.

Darby Translation

And the children of Israel went through the midst of the sea on the dry ground; and the waters were a wall to them on their right hand and on their left.

Julia Smith Translation

And the sons of Israel will go in the midst of the sea on dry land; and the waters to them a wall from their right hand and from their left.

King James 2000

And the children of Israel went into the midst of the sea upon the dry ground: and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left.

Lexham Expanded Bible

And the {Israelites} entered the middle of the sea on the dry land. The waters [were] a wall for them on their right and on their left.

Modern King James verseion

And the sons of Israel went into the midst of the sea upon the dry ground. And the waters were a wall to them on their right hand and on their left.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the children of Israel went in through the midst of the sea upon the dry ground. And the water was a wall unto them, both on their right hand and on their left hand.

NET Bible

So the Israelites went through the middle of the sea on dry ground, the water forming a wall for them on their right and on their left.

New Heart English Bible

The children of Israel went into the midst of the sea on the dry ground, and the waters were a wall to them on their right hand, and on their left.

The Emphasized Bible

Then went the sons of Israel into the midst of the sea on the dry ground, - and, the waters, to them, were a wall, on their right hand and on their left.

Webster

And the children of Israel went into the midst of the sea upon the dry ground: and the waters were a wall to them on their right hand, and on their left.

World English Bible

The children of Israel went into the midst of the sea on the dry ground, and the waters were a wall to them on their right hand, and on their left.

Youngs Literal Translation

and the sons of Israel go into the midst of the sea, on dry land, and the waters are to them a wall, on their right and on their left.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

into the midst
תּוך 
Tavek 
Usage: 419

of the sea
ים 
Yam 
Usage: 396

upon the dry
יבּשׂה 
Yabbashah 
Usage: 14

ground and the waters
מים 
Mayim 
Usage: 581

חומה 
Chowmah 
Usage: 133

ימין 
Yamiyn 
Usage: 139

References

American

Easton

Hastings

Morish

Watsons

Context Readings

Escape Through The Red Sea

21 Then Moses stretched out his hand over the sea, and the LORD caused the water to retreat by a strong east wind all night, turning the sea into dry land. As the waters were divided, 22 the Israelis went into the middle of the sea on dry land, and the waters formed a wall for them on their right and on their left. 23 The Egyptians pursued all the horses of Pharaoh, his chariots, and his horsemen and they went into the middle of the sea after them.



Cross References

Exodus 15:19

When the horses of Pharaoh, his chariots, and his horsemen went into the sea, the LORD caused the waters of the sea to come back over them, but the Israelis walked through the middle of the sea on dry land.

Psalm 66:6

He turned the sea into dry land. Israel crossed the river on foot; let us rejoice in him.

Hebrews 11:29

By faith they went through the Red Sea as if it were dry land. When the Egyptians tried to do this, they were drowned.

Exodus 14:29

But the Israelis walked through the middle of the sea on dry land, and the water stood like a wall for them on their right and on their left.

Psalm 78:13

He divided the sea so that they were able to cross; he caused the water to stand in a single location.

Exodus 15:8

By the breath of your nostrils the waters were piled up, the flowing waters stood up like a hill, the deep waters congealed in the heart of the sea.

Numbers 33:8

They rested outside of Migdol. They traveled from Hahiroth and passed through the midst of the sea to the wilderness. They were on the road three days in the wilderness of Etham, then rested in Marah.

Isaiah 63:13

who led them through the depths? Like a horse in the open desert, they did not stumble;

1 Corinthians 10:1

Now I do not want you to be ignorant, brothers, of the fact that all of our ancestors who left Egypt were under the cloud. They all went through the sea,

Nehemiah 9:11

You divided the sea in front of them, and they traveled through the midst of the sea on dry ground. You hurled their pursuers into the depths, as one throws a stone into turbulent waters.

Habakkuk 3:8-10

Was the LORD displeased with the rivers? Was your anger directed against the watercourses or your wrath against the sea? Indeed, you rode upon your horses, upon your chariots of deliverance.

Zechariah 2:5

I myself will be an encircling rampart of fire,' declares the LORD, "and I will be the glory in her midst.'

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain