Parallel Verses

Holman Bible

Pharaoh will say of the Israelites: They are wandering around the land in confusion; the wilderness has boxed them in.

New American Standard Bible

For Pharaoh will say of the sons of Israel, ‘They are wandering aimlessly in the land; the wilderness has shut them in.’

King James Version

For Pharaoh will say of the children of Israel, They are entangled in the land, the wilderness hath shut them in.

International Standard Version

Pharaoh will say about the Israelis, "They're wandering aimlessly in the land, and the desert has closed in on them.'

A Conservative Version

And Pharaoh will say of the sons of Israel, They are entangled in the land; the wilderness has shut them in.

American Standard Version

And Pharaoh will say of the children of Israel, They are entangled in the land, the wilderness hath shut them in.

Amplified

For Pharaoh will say of the Israelites, ‘They are wandering aimlessly in the land; the wilderness has shut them in.’

Bible in Basic English

And Pharaoh will say of the children of Israel, They are wandering without direction, they are shut in by the waste land.

Darby Translation

And Pharaoh will say of the children of Israel, They are entangled in the land, the wilderness has hemmed them in.

Julia Smith Translation

And Pharaoh will say concerning the sons of Israel, They are wandering in perplexity in the land; the desert closed upon them.

King James 2000

For Pharaoh will say of the children of Israel, They are entangled in the land, the wilderness has shut them in.

Lexham Expanded Bible

And Pharaoh will say of the {Israelites}, 'They are wandering around in the land. The desert has closed in on them.'

Modern King James verseion

For Pharaoh will say of the sons of Israel, They are tangled in the land; the wilderness has shut them in.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For Pharaoh will say of the children of Israel, 'They are tangled in the land, the wilderness hath shut them in.'

NET Bible

Pharaoh will think regarding the Israelites, 'They are wandering around confused in the land -- the desert has closed in on them.'

New Heart English Bible

Pharaoh will say of the children of Israel, 'They are entangled in the land. The wilderness has shut them in.'

The Emphasized Bible

Then will Pharaoh say, of the sons of Israel, Entangled, they are in the land, - the desert hath closed in upon them.

Webster

For Pharaoh will say of the children of Israel, They are entangled in the land, the wilderness hath shut them in.

World English Bible

Pharaoh will say of the children of Israel, 'They are entangled in the land. The wilderness has shut them in.'

Youngs Literal Translation

and Pharaoh hath said of the sons of Israel, They are entangled in the land, the wilderness hath shut upon them;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
פּרעה 
Par`oh 
Usage: 268

will say

Usage: 0

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

בּוּך 
Buwk 
Usage: 3

in the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

מדבּר 
Midbar 
Usage: 271

References

Fausets

Hastings

Watsons

Context Readings

Yahweh Rescues Israel At The Red Sea

2 “Tell the Israelites to turn back and camp in front of Pi-hahiroth, between Migdol and the sea; you must camp in front of Baal-zephon, facing it by the sea. 3 Pharaoh will say of the Israelites: They are wandering around the land in confusion; the wilderness has boxed them in. 4 I will harden Pharaoh’s heart so that he will pursue them. Then I will receive glory by means of Pharaoh and all his army, and the Egyptians will know that I am Yahweh.” So the Israelites did this.

Cross References

Exodus 7:3-4

But I will harden Pharaoh’s heart and multiply My signs and wonders in the land of Egypt.

Deuteronomy 31:21

And when many troubles and afflictions come to them, this song will testify against them, because their descendants will not have forgotten it. For I know what they are prone to do, even before I bring them into the land I swore to give them.”

Judges 16:2

When the Gazites heard that Samson was there, they surrounded the place and waited in ambush for him all that night at the city gate. While they were waiting quietly, they said, “Let us wait until dawn; then we will kill him.”

1 Samuel 23:7

When it was reported to Saul that David had gone to Keilah, he said, “God has handed him over to me, for he has trapped himself by entering a town with barred gates.”

1 Samuel 23:23

Look and find out all the places where he hides. Then come back to me with accurate information, and I’ll go with you. If it turns out he really is in the region, I’ll search for him among all the clans of Judah.”

Psalm 3:2

Many say about me,
“There is no help for him in God.”Selah

Psalm 71:11

saying, “God has abandoned him;
chase him and catch him,
for there is no one to rescue him.”

Psalm 139:2

You know when I sit down and when I stand up;
You understand my thoughts from far away.

Psalm 139:4

Before a word is on my tongue,
You know all about it, Lord.

Jeremiah 20:10-11

For I have heard the gossip of many people,
“Terror is on every side!
Report him; let’s report him!”
Everyone I trusted watches for my fall.
“Perhaps he will be deceived
so that we might prevail against him
and take our vengeance on him.”

Ezekiel 38:10-11

“This is what the Lord God says: On that day, thoughts will arise in your mind, and you will devise an evil plan.

Ezekiel 38:17

“This is what the Lord God says: Are you the one I spoke about in former times through My servants, the prophets of Israel, who for years prophesied in those times that I would bring you against them?

Acts 4:28

to do whatever Your hand and Your plan had predestined to take place.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain